— Да. Завтра утром.
— Если хочешь, мы можем пойти туда прямо сейчас.
Гермиона удивлённо посмотрела на него через плечо.
— Ты уверен? Можешь остаться здесь, если тебе так будет удобнее, — сказала она, кивнув на его пах.
— Возможно, мне придётся привыкать жить… с этим состоянием. Если я не смогу встретиться с твоими дурацкими друзьями, то не смогу и преподавать.
Гермиона сняла полотенце с улыбкой на губах.
— Мы уже сто лет не трахались в моей постели.
Он потянулся к её соску и притянул девушку к себе за талию.
— Тогда нам лучше поторопиться. Должно быть, твоя невинная кроватка совсем заскучала.
***
— Гермиона! Ты вернулась! — радостно воскликнул Гарри, выходя к ним из кухни.
— Да. Я подумала, что лучше переночевать здесь, так как утром мне нужно на работу.
Гарри изучающе прищурился, рассматривая Снейпа.
— Вы определённо… стали лучше выглядеть, сэр.
— Да, — отрезал Северус, не собираясь ничего объяснять.
Гарри сконфуженно усмехнулся.
— Ну и хорошо.
Гермиона ободряюще улыбнулась ему и обняла друга.
— А где Рон?
— На свидании с Ингрид. Я скажу ему, что ты дома, когда он вернётся.
— Она придёт к тебе на вечеринку?
— Да. Все придут! Джинни пригласила половину Гриффиндора и членов Отряда Дамблдора. Весь Орден Феникса тоже к нам присоединится. Миссис Уизли уже начала готовиться.
Снейп стал подниматься по лестнице, не дожидаясь её.
— Надеетесь преуспеть в пекарском деле, Поттер?
Гермиона одарила Гарри весёлой улыбкой, призывая не обращать внимания на провокацию.
— Звучит неплохо, правда? Увидимся утром, Гарри.
— Ну… Ладно. Спокойной ночи, профессор! — громче добавил тот. — Я знаю, что вы уже поправились, значит сможете прийти на нашу вечеринку! Я тронут!
— Да уж… На всю голову, — пробормотал Северус себе под нос.
— Я сделаю ещё один торт специально для вас! — крикнул Гарри, расслышав недовольное ворчание мужчины.
— Если он будет отравлен, дайте мне его сразу же, Поттер. Таким образом вы сделаете мне одолжение.