Геренд уселся обратно за стол. Перемена в хозяйне лавки ему очень понравилась. Вот как должен говорить настоящий маг! Конкретно, по деловому. Ох уж этот Оливер Пунч, настоящий оборотень. Что в прошлый визит разительно преобразился, что в этот. Не узнать человека.
Может он и Геренда сможет преобразить, вернуть ему прежний облик, в отличие от самоуверенных хреномагов, которые только обещают и ничего не делают?
— Обычные заклинания превращения тут не помогут, тебе ведь нужно не просто превратиться, а стать самим собой, прежним. Здесь должно помочь сильно заклинание развеивания и очищения, — сказал Оливер, взглядом изучая Геренда, вернее, его ауру. — Но надо будет очень потрудится, прежде чем удастся найти все ингредиенты.
— Сколько времени это займёт? — спросил Геренд.
— Точно не могу сказать, — Оливер побарабанил пальцами по столу. — Пока что я даже точную рецептуру назвать не могу, только приблизительно. Честно скажу, надо будет ещё долго изучать тебя и твою ауру, прежде чем писать окончательный список.
— А тебе уже приходилось делать что-то подобное? — спросил он на всякий случай.
— Да постоянно, — махнул рукой Оливер. — Черный рынок магических зелий в Чертянске процветает. Понакупят зелий по дешёвке, а потом удивляются, отчего у них щупальца растут? А ты сиди и расколдовывай потом.
Оливер в сердцах стукнул кулаком по столу. Геренда его слова очень воодушевили — это были слова человека, знающего свое дело, регулярно решавшего проблемы своих клиентов, перебравших не тех чар.
То, что нужно! И никаких тебе алкомагов.
— А что по оплате? — задал Геренд самый животрепещущий вопрос. — Скажу честно, я гол как сокол. В далёкой перспективе могу только премию Мерлина посулить да и то — не от меня она зависит.
— Меня не интересует премия Мерлина, — Оливер покачал головой. — Простой человек без связей вроде меня никогда её не получит, даже если создаст что-то действительно выдающееся и гениальное. Комитет вручает премию только тем, на кого им укажут. Так что я предпочту попросить тебя об услуге.
— Весь внимание.
— Уверен, тебе она покажется необычной, — голос Оливера стал тише. — Я бы хотел кое-что протестировать.
— Протестировать? — насторожился Геренд. — Надеюсь, не на мне?
— Не-не-не, как можно?! — Оливер поднял ладони. — Это моя личная разработка, очень сильное зелье с интересным эффектом. Раньше у меня такой возможности не было. Видишь ли, моё изобретение даст эффект, только если его употребит очень сильный маг. Зашкаливающее сильный, — широко распахнутые глаза Оливера сверкнули. — Вроде вашего знакомого архимага Парацельса.
— Оу. Вот как, — произнёс Геренд, качнув головой. Впервые за разговор в нём зародилась тень сомнения.
— Я буду очень благодарен, если ты уговоришь Парацельса… или добьешься каким-то другим способом, чтобы он употребил мою разработку, — сказал Оливер. — О результате можешь не рассказывать, я сам пойму, дошла ли посылка или нет. И конечно же, уверяю тебя, никакого вреда здоровью твоего бывшего партнёра. Всё исключительно ради науки, — он доверительно улыбнулся Геренду.
Бывший вампир серьёзно задумался. Этот Оливер точно не так прост, каким казался вначале. хороший актёрский талант, тут бесспорно.
— А почему с этой просьбой ты обратился именно ко мне? — спросил Геренд.
— Ну как же, — удивлённо взглянул на него Оливер. — Ты хороший знакомый Парацельса, он в какой-то мере тебе доверяет. Это во-первых. Во-вторых, ты эльф. А эльфы, как всем известно, это не только сладкие речи, но и меткий глаз.
Оливер достал из кармана небольшой мешочек и протянул Геренду. Тот высыпал на ладонь его содержимое — маленькие чёрные ядрышки, похожие на мак, только чуть крупнее и ощутимо тяжелее, словно были сделаны из металла.
— Достаточно одной крупинки, — поспешно сказал Оливер, видя сомнение Геренда. — Можно незаметно подбросить в еду или питьё. Ядрышко мгновенно растворится, даже архимаг ничего не заметит. Уверяю, моя разработка абсолютно безопасна. Просто я благодаря ей узнаю о Парацельсе кое-какую информацию. Ничего вредного или тем более опасного для жизни вашего бывшего партнёра нет.
Геренд неторопливо перекатил между пальцами одно ядрышко. Твёрдое и холодное на ощупь, словно действительно сделано из металла. С каждым словом, сказанном Оливером, его подозрения только усиливались. Стелет торговец, конечно, мягко, но не жёстко ли потом будет спасть? Попахивает от его слов не хорошо, словно он втягивает Геренда в какую-то авантюру.
Возможно, Оливер один из конкурирующих с Парацельсом за влияние магов, либо как-то связан с ними, их осведомитель в Чертянске. Прознали про превращение Геренда, про библиотеку и Зверокнигу, вот и копают под архимага, собирают о нём всю мало-мальски ценную информацию. Зачем? Очень просто, хотят сами прибрать к рукам и премию Мерлина и секреты ведьм.
Стоит ли Геренду влезать в разборки волшебников, ложится между молотом и наковальней? А как будто у него есть выбор, содержимое штанов само собой не потяжелеет.
Моральная сторона дела? А он Парацельсу ничем не обязан. Именно архимаг виновен в плачевном положении Геренда. Парацельс, конечно, взялся исправить ситуацию, но сделал это чисто из корыстных побуждений. Чёрта с два он бы пальцем пошевелил если бы не премия Мерлина! Да и в дальнейшем хреномаг только и делал, что тянул время. То пьянствовал вместо того, чтобы зелья варить, то таскал его по подземельям и Изнанкам, где Геренда два раза чуть было не… даже вспоминать не хочется. И вот сегодня утром свежая отмазка на две недели!
Геренд абсолютно ничем Парацельсу не обязан.
— Хорошо, — он кивнул Оливеру. — Я согласен. Сейчас же схожу и… уговорю архимага.
— Отлично, — Оливер не смог скрыть довольной улыбки. — Я в свою очередь начну подбирать ингредиенты для зелья Очищения. Сразу оговорюсь, все они довольно редкие, за некоторыми нам придётся отправиться в довольно дальние края.
Это очень даже хорошо, подумал Геренд. Идея убраться подальше от Чертянска, архимага и Часового подальше выглядела очень привлекательно.