— И как вы тут дорогу-то находите?
— Так же, как ты десятью стрелами в одно и то же место попадаешь, — ответила она. — То есть запросто.
— Как тут темно, — шепотом пожаловался он.
— Да. И это странно, — откликнулась она. — Здесь должно быть куда больше света. Разве что внизу совсем никого нет.
— Но сегодня же нет никакого праздника, — заметил он.
— Да. И мне это не нравится, — пробормотала она. — Кто-нибудь должен бы что-нибудь тут делать, а так… горит только ночное освещение.
— Зажжем наши светильники?
— Подождем пока.
— А долго еще идти?
— Не очень. Уже скоро.
Со скрипом открылась одна дверь, потом другая.
— Ну, слава Богу, хоть какой-то свет впереди! — невольно вырвалось у Фицджеральда.
— Тише… — шепнула владыка. — Мы почти пришли.
Они шли на яркий свет масляных ламп, горевших где-то там, внизу.
— Вот оно!
Впереди блеснуло какое-то оружие.
— Так-так-так, господа старейшины… — пробормотал Фицджеральд.
— Неужели они уже… — дрогнувшим голосом промолвила владыка.
— В Олбарии? — с полуслова понял ее Фицджеральд. — Черт! Надеюсь, что нет.
Он шагнул вперед, вглядываясь в разложенное на земле оружие.
Две боевые секиры, одна с обломанным лезвием, другая с треснутой рукоятью… десяток рабочих молотов, две погнутые кирки… Да где же хваленый арсенал? Где доспехи, щиты и прочее?
— Здесь нет хода, ведущего в Олбарию, — оглядев помещение, коротко сказала гномка. — Здесь вообще нет никакого толкового хода. Это тупик.
— Тупик? — переспросил Фицджеральд. — Значит, этот «лазутчик» обманул нас.
— Или его обманули, — тревожно сказала гномка. — Давай-ка отсюда выбираться!
— Давай, — кивнул лучник. — Мне здесь тоже не нравится, такое чувство, будто…
— Ловушка! — одними губами выдохнула гномка, хватая Фицджеральда за руку. — Тэд, скорее!
Скрипучее старческое хихиканье раздалось откуда-то сзади, а потом пол под ногами подпрыгнул, и грянул каменный гром.
Фицджеральд как со стороны услышал свое страшное ругательство, совершенно не предназначавшееся для ушей юной красавицы, что была рядом с ним, за чью руку он так доверчиво держался всю дорогу, а потом что-то сбило его с ног, черный немыслимый грохот сомкнулся, и все заволокла каменная пыль.
— Их всего двое, — разочарованно молвил старейшина Тифбауэр.
— Зато это именно те двое, которые нам нужны, — довольно ухмыльнулся старейшина Купфертэллер. — Теперь достаточно убить парочку людей Фицджеральда да изнасиловать какую девку, и… думаешь, доблестные олбарийские лучники станут разбираться, кто из гномов это сделал? А остановить доблестных олбарийских лучников будет некому. Те, кто мог бы что-то предпринять, у нас в руках. Так что молодежь, подгоняемая стрелами людей, волей-неволей прибежит к нам, а мы еще посмотрим, кого принять, а кого оставить на растерзание.