MoreKnig.org

Читать книгу «Циклы фэентези. Компиляция. Книги 1-13» онлайн.

— Ну, ты и сказал! — возмутился Лерметт. — Да разве в ночь солнцеворота можно торчать во дворце?!

— Действительно, студент, — заметил Илмерран. — В этих словах наблюдается прискорбное отсутствие точности. Похоже, долгая отлучка из университета пагубно на тебе сказалась.

— Скорей уж на мне пагубно сказалось мое в нем присутствие, — вздохнул Алани. — Сдавать экзамены — это да, к этому я привык... а вот сдавать такие экзамены, где окончательный росчерк холодной сталью делают, я определенно не готов.

— Это тебе только кажется, — усмехнулся Лерметт.

— Студенту перед экзаменом всегда кажется, что он не готов, — снисходительно пояснил Илмерран. — Иначе он не студент.

— Да ведь на такой экзамен и шпаргалку не протащишь, — приуныл Алани. — И толку от нее все равно никакого.

— Ну, если ты и это уже усвоил, — усмехнулся Илмерран, — значит, ты готов. Это я тебе как гном говорю. И как доктор наук.

Маленькая дверца под лестницей неторопливо приотворилась. Седоволосый Хранитель архивов тщательно закрыл ее за собой и с той же степенной, сводящей с ума неспешностью направился через весь зал к королю.

— Пока он сюда доплетется, ты из лука добрых три десятка уложишь, — шепнул Лерметт Эннеари на ухо. Эльф только хмыкнул.

— Как изволит видеть ваше величество, ключ нашелся, — сообщил Хранитель, предъявляя на вытянутых руках истинное чудовище из старинной черной бронзы. При взгляде на огромный тяжеленный ключ, так обильно изукрашенный завитушками и загогулинами, что не сразу и разберешь, какой стороной его вставляют в замок, делалось окончательно уже непонятно, как этакая громадина могла затеряться.

Эльфы жадно вглядывались в пресловутый ключ, слегка вытянув шеи и даже, кажется, чуть привстав на цыпочки. Такого они точно никогда еще не видели!

— Вашему величеству сюда. — Хранитель начал было делать правой рукой указующий жест в сторону лестницы, но прервался — как раз вовремя, чтобы подхватить ключ, едва не выпавший из левой. — Дозвольте сопроводить...

Теперь он держал ключ обеими руками. Разумная предосторожность.

— Пожалуй, мы сопроводимся сами, — ответил Лерметт, прикинув, что в сопровождении Хранителя до нужного зала они доберутся разве что примерно этак послезавтра. — Не стоит утруждаться.

Поначалу Хранитель засопел несколько обиженно — но едва Лерметт забрал ключ из его рук, обида сменилась явным облегчением.

Подъем по лестнице оказался несколько более долгим, чем Лерметту помнилось, и куда более скучным — в основном потому, что окажись он здесь вдвоем с Илери, они бы непременно воспользовались случаем целоваться на каждой ступеньке... что сделало бы пусть наверх куда длиннее, но несравненно интереснее.

Замочная скважина в массивной двери Зала Витражей была под стать ключу — от окна она отличалась разве что отсутствием подоконника. А над дверью красовался округлый резной медальон, из которого на гостей смотрело невероятно живое женское лицо. Давний резчик постарался на славу.

— Кто это? — потрясенно вымолвил Лоайре. — Такое лицо выдумать невозможно. Наверняка это портрет!

— Ты прав, — пресерьезно кивнул Лерметт.

— Красавица какая! — восхищенно выдохнула Шеррин.

— Чудесное лицо, — молвила Илери.

— И необычное, — добавил Арьен. — Линия скул и подбородок совсем как у госпожи Мерани, явно гномские — а вот очертания бровей и разрез глаз точно наши, эльфийские.

— На человеческом лице это так выглядит, — завороженно добавил вечный молчун Ниест, — глаз не оторвать, так бы и смотрел. В жизни ничего подобного не видел!

— Это потому что ты дальше Найлисса не бывал, — улыбнулся Лерметт. — В Риаде такие лица вовсе не редкость. Риада — город старый... очень старый. Там столько кровей смешаться успело — вы и не поверите. Для Риады это как раз лицо обычное — вот история о его обладательнице рассказывается действительно не совсем обыкновенная.

— И наверняка связанная с тем, для чего мы сюда пришли, — увлеченно высказал догадку Лоайре под одобрительный взгляд Илмеррана.

— Конечно, — улыбнулся Лерметт.

— Расскажи! — воскликнул Эннеари. — Ты ведь обещал все рассказать по порядку.

— Именно что по порядку, — усмехнулся Лерметт. — Иначе вы просто не до конца поймете то, что увидите в Зале Витражей.

— Значит, это история из времен короля Илента, — вновь блеснул догадкой Лоайре.

— Более того — военных времен... и довольно забавная — насколько может быть забавной история, случившаяся во время войны. Это ведь время не только тревоги, а еще и лишений. Особенно для женщин. Они ведь любят красиво приодеться.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code