MoreKnig.org

Читать книгу «Циклы фэентези. Компиляция. Книги 1-13» онлайн.

— Понимаю, — нахмурился Аннехара. — Если в шатре для гостя забыли залатать прореху, ее латают шкурой мерзавца, презревшего долг гостеприимства. Понимаю.

— А тогда пойми, — подхватил Сейгден, — легко ли столько времени подряд содержать со всей подобающей пышностью не один королевский двор, а целых восемь, пусть даже и малых?

— Для того, чтобы кормить Иргитера, я не подниму налоги ни на ломаный грош, — холодно отрезал Лерметт. — Даже если он собирается просидеть тут всю оставшуюся жизнь.

Сейгден иронически посмотрел на него и отсалютовал чашей с вином.

— Я, как и мой покойный отец, всегда считал, что у короля должны быть личные средства, — тем же тоном добавил Лерметт. — Независимые от казны. Теперь я убедился, что это и вправду разумно.

— Одним словом, — заключил Сейгден, — если этот мерзавец и дальше будет впустую тянуть время, прорехи вскорости и впрямь залатают твоей шкурой. О да, за нее дорого дадут, будь уверен — но надолго ли этого хватит?

— Глупости, — фыркнул Лерметт. — Он уже не тянет время. Он действует. Он пытается стравить всех со всеми. Предъявляет претензии одним от имени других... совершенно без их ведома. Наговаривает, лезет во все, выкапывает какие-то смехотворные недоразумения, о которых уже лет двести все благополучно забыли...

— И что, — поинтересовался Сейгден, — он добился успеха, как по-твоему?

Великий аргин ухмыльнулся широко и сладко.

— Если мне захочется примирить богов и демонов в их извечной вражде, — смакуя каждое свое слово, произнес он, — я приглашу Иргитера рассорить их окончательно.

Лерметт расхохотался от неожиданности.

— Ты прав, — признал он, утирая выступившие от смеха слезы. — Если что и способно сплотить компанию королей, озабоченных в первую очередь собственными интересами и подозрительных до смешного, так только попытки Иргитера их поссорить и перетянуть на свою сторону. Я ведь и не ждал единодушия — но уж против Иргитера все настроены так единодушно, что согласятся буквально на все, если этим смогут ему насолить.

— Меня это не удивляет, Нерги, — вновь усмехнулся Аннехара. — Он не умеет ни лгать, ни говорить правду.

Лерметт удивленно приподнял брови, обдумывая эту сентенцию.

— Действительно, редкостная бездарность, — хмыкнул Сейгден. — Он не умеет выбирать ни врагов, ни сторонников... а уж заводить их тем более. Окандо поначалу держало нейтралитет — но нашему умнику вздумалось начать давить на Аккарфа.

— Не просто давить, — рассеянно поправил его Лерметт. — Шантажировать.

— Кого — Аккарфа? — изумился Сейгден. — Ты шутишь! Чем можно шантажировать богодуев?

— Любого можно, если знать, как, — мотнул головой Лерметт. — Сейчас я начинаю думать, что мы были неправы, когда решили замять это дело.

— Мы? — подчеркнул Сейгден.

— Да... мы с Эннеари — и не спрашивай меня, ради всех Богов, кто еще замешан в эту дурацкую историю! Аккарф смолчал, и мы тоже... ну не имел я права взять Иргитера за шкирку! Такие вещи втихомолку можно замять — а если обнародовать, они заканчиваются войной!

— Настолько плохо? — выдохнул Сейгден.

— Уж поверь мне, настолько. — Внезапно в голосе Лерметта столь явственно послышалась тщательно скрываемая усталость, что он замолк на мгновение и отхлебнул глоток вина, чтобы прийти в себя. — Арьен все исправил, и Аккарф не стал поднимать шум — не только ради мира для Окандо, еще и ради Найлисса... ведь если такое случилось здесь, в моем доме, то позор отчасти ляжет и на меня.

— Мудро, — сдержанно одобрил Аннехара.

— Не знаю, — молвил Лерметт, залпом допивая вино. — Тогда мне тоже так казалось... но теперь в злую минуту иногда думается, что надо было сжать руку покрепче, и этот риэрнский пакостник был бы посговорчивей.

— И не надейся, — покачал головой Сейгден. — Иргитер не из тех, кто способен оценить собственное положение. Вы все сделали правильно.

— Думаешь? — Лерметт взглянул на Сейгдена так пристально — почти... почти умоляюще.

Суланский лис кивнул, не обращая внимания на подкативший к горлу комок. Как живо он забыл, наслаждаясь тонким умом своего коронованного соседа, что этот мальчик вдвое его младше! Да, он невероятно, редкостно талантлив, он король и дипломат милостью Богов, да вдобавок они одарили мальчика редкой прозорливостью. Да, он видит дальше, чем все, кто собрался здесь, не на годы дальше — на века... но прозорливость — страшный дар. Она властно вытолкнула его вперед, и он один там, впереди. Совсем один — а молодости так свойственно сомневаться в себе... и чем больше ума и таланта, тем страшнее сомнения. Это ведь только круглый дурак прет напролом, не сомневаясь в себе — а человек умный приступам сомнения подвержен неизбежно. Хотя бы изредка — так ведь муки сомнения не становятся легче лишь оттого, что посещают нечасто. Скорей уж наоборот, тем они томительней. Лерметт не выказывал их никогда, он всегда умел сам справляться с ними... боги, как же устал этот мальчик, если от утомления едва различает очевидное — это он-то, всегда такой проницательный!.. как он устал, если хочет услышать слова одобрения... а они все-таки нужны ему. В первую их встречу Лерметт бросил между делом, что талант не заменяет опыта... да ведь он и вправду так думает! Почему, ну почему Сейгден никогда не догадывался, как нужна Лерметту его поддержка? Не как союзника, а как человека? Не восхищение, не помощь, даже не совет... простое и тихое: «Ты все делаешь правильно». Рука стареющего воина, которая в нужный момент ложится на закаменевшее от усталости плечо молодого рыцаря. «Ты все делаешь правильно».

— Сам подумай, — улыбнулся Сейгден, отрясая прочь незваные раздумья. — Принудить Иргитера вам бы не удалось. Зато Аккарф теперь готов отстаивать любое твое слово — а я-то понять не мог, откуда в нем такая решительность. Иргитер желал сделать из него раба, а заполучил врага.

— Ему следовало не давить на Аккарфа, а заручиться его расположением, — негромко заметил Лерметт, все еще не подымая головы.

— Этого он тоже не умеет, — напомнил Сейгден. — Взять хоть этот бал в аффральском вкусе...

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code