Когда эльфийский король вновь открыл глаза, Арьена и Лерметта в чаше уже не было. Там был только он сам. Так всегда бывает, если закрыть глаза или отвести взгляд от чаши во время видения. Ох, мальчики...
Одна слеза упала в чашу с почти беззвучным всплеском, и вода, повинуясь приказу, исходящему из глубин памяти, зазолотилась искристым вином — а потом золото начало медленно темнеть, наливаясь алой чернотой, и на поверхности горьковато-сладкого южного вина плеснулось совсем другое лицо.
— Лавелль?! — шепнули губы короля, и он утонул взглядом в чаше, веря и не веря, плача — и все-таки смеясь. — Лавелль?!
— Да здесь я, здесь, — безмолвно ответила темная глубина чаши. — А вот ты, интересно, где шлялся все эти годы?
ЛИНГВОЭТНОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА,
Эльф сказал бы, что любой язык подобен воде — текучей на земле, летучей в воздухе и твердой, когда настает холод. Мы, гномы, скорее уподобили бы языки кольцам с драгоценными камнями: каков доставшийся тебе камень, таким будет и перстень. Какой жизнью живут те или иные народы, на таком языке они и говорят — и если в их жизни или хотя бы в их воображении чего-то нет и вовсе, то и слова такого в их языке нет и быть не может. Если само слово «снег» живет в языке, значит, говорящие на нем люди хоть раз в своей жизни сподобились узреть сие чудо природы. А если же в край, где испокон веку зайцы не водились, вдруг попадет это милое животное, именоваться ему впредь предстоит длинноухой кошкой или чем-то в том же роде — ибо слово «заяц» местным жителям неведомо.
Главное различие в образе жизни эльфов, гномов и людей состоит в продолжительности этой самой жизни. Различие это, на первый взгляд не очень существенное, и делает наши языки такими разными.
Дольше всех живут, конечно же, эльфы. Собственно говоря, они практически бессмертны. Отсюда не следует, что в их языке нет самого понятия смерти — ведь эльфа можно убить. Слово «смерть» в эльфийском языке как раз есть — а вот такого понятия, как «естественная смерть» в нем нет и быть не может: ну что естественного вы находите в убийстве? Нет, отличие эльфийского языка от всех остальных гораздо занятнее. Просто эльфы живут так долго, что у них совсем иные отношения со временем, нежели у всех прочих. Оттого в их языке столько разных времен, что даже самые сложные в этом отношении человеческие языки в сравнении с эльфийским ошеломляюще просты. А уж те люди, что обходятся всего тремя временами — прошлым, настоящим и будущим — и вовсе встали бы в тупик перед этим грамматическим изобилием. Взять к примеру хотя бы группу времен будущих — или, вернее, только их часть, ибо полное их перечисление для любого, кто не собирается изучать эльфийский язык, излишне. Будущее ближайшее — то, что занимает собой несколько следующих минут — и будущее расширенное, обнимающее тысячелетия. Будущее принятого решения, которое зависит лишь от выбора и стойкости говорящего, и будущее вынужденных обстоятельств — «я это сделаю, ибо должен, хотя мне это и не по нраву, но я принужден». А как от него отличается будущее предопределенное (оно же обреченное, оно же роковое)! Продолжительность жизни эльфов такова, что они успевают набраться опыта и обычно замечают тот маленький камешек, который служит причиной лавины — а также весьма верно угадывают, куда лавина двинется. Факт, который окажется таким камешком, эльфы обычно распознают сразу, и о его возможных последствиях толкуют, применяя будущее предопределенное время, поскольку это, зачастую ничтожное, действие предопределило дальнейшие события. А ведь есть еще будущее отрицательное — то, которое никогда не наступит! Есть и будущее случайное, которое может сбыться или нет исключительно по прихоти судьбы. Это далеко не все из самых употребительных форм будущего времени, но для примера и их более чем достаточно. Притом же эльфийские глаголы, спрягаясь, меняют не окончания, а всю основу: инуин — ниейр — ниойре — иннейр, керуин — керейн — керойне — эккейр, алуин — лейр — лойре — аллейр... а если учесть при этом количество грамматических времен, становится ясно, что изучение эльфийских глаголов есть истинное пиршество духа для любого подлинного языкознатца, наделенного хотя бы толикой художественного чутья. Нет смысла останавливаться на грамматических категориях стволов и ветвей, а также срастания ветвей, столь мало напоминающих привычные людям падежи, роды и прочее. Но еще об одной особенности стоит все же упомянуть. Дело в том, что в эльфийском языке почти отсутствуют прилагательные — и не потому, что эльфы не воспринимают качественные признаки. Воспринимают, и даже острее и тоньше прочих. Как бы дико это ни выглядело на взгляд человека или тем более гнома, качества в эльфийском языке выражаются не прилагательными, а глаголами — ведь для практически бессмертного эльфа все качества предметов настолько преходящи, что являются, скорее, действием. По-эльфийски нельзя сказать «яблоко красное» — только «яблоко краснеет», и никак иначе. Какое же оно красное, если три дня назад оно было зеленым, а если упадет на траву и полежит еще дня три, станет коричневым? Небо не синее, оно синеет — синеет сейчас, когда ветер согнал с него серые облака.
Зато наше, гномье наречие может похвалиться редким изобилием прилагательных и существительных. Хотя гномы, в отличие от эльфов, и не бессмертны, но и не так мимолетны, как люди. Шесть-семь веков для гнома, конечно, не молодость, но и далеко еще не старость. Этого не довольно, чтобы испытывать нужду в таком избытке глаголов и времен, который совершенно необходим эльфам — но зато продолжительности нашей жизни вполне достаточно, чтобы изучить предметы, явления и их свойства во всех деталях и поименовать их с должной точностью. Скажем, человеческое понятие «быстрый», на наш взгляд, неудовлетворительно как раз в смысле точности: например, можно быть быстрым, как стрела — а можно, как мысль. Людские языки неизменно требуют подобного уточнения от любого, кто относится к своей речи без свойственного людям легкомыслия — а вот наши прилагательные «стрелобыстрый» и «мыслескорый», представляющие собой некую свернутую метафору, являются гораздо более точным инструментом мироописания. Язык гномов и вообще очень богат метафорами, что и делает такими изумительными творения наших поэтов. Если поэзия эльфов чарует в первую очередь непревзойденными переливами ритма и дивной фонетикой, то богатство и разнообразие оттенков — свойство как раз поэтики гномов.
Есть свои несомненные достоинства и у человеческих языков. Во-первых, несмотря на их неточность и неполноту, они исключительно просты и не требуют для своего изучения долгого времени. Вот почему всякий гном и всякий эльф знают хотя бы два-три человеческих языка. Этого достаточно, чтобы быть понятым, с кем бы ты ни встретился, с человеком, гномом или эльфом, не знающим твоего родного языка (хотя, смею заметить, только очень и очень юные гномы не владеют хотя бы обиходным эльфийским). А во-вторых, люди, как уже было сказано, живут очень недолго. Век их слишком краток, чтобы они успели выработать хоть сколько-нибудь устойчивые привычки. Люди сравнительно быстро меняются — и так же изменчив, так же текуч и их говор. Не успело пройти каких-то пяти-шести веков, а язык за это время может поменяться почти до неузнаваемости. Эта пленительная изменчивость, пожалуй и составляет для гномов и эльфов основное очарование, которое таят в себе наречия и говоры людей.
ГЛОССАРИЙ
Арамейльский университет. Лучший университет даже среди прочих, управляемых гномами. Разумеется, гномы — непревзойденные рудознатцы, ювелиры, кузнецы и оружейники. Но не только. Благодаря своей въедливой дотошности, педантизму и добросовестности гномы сильнее прочих продвинулись в точных науках. Именно гномьи университеты пользуются заслуженной славой как среди самих гномов, так и среди людей и эльфов. Арамейльский — самый известный из них, и поступить в него необычайно трудно: слишком уж строг отбор будущих студентов. При Арамейльском, как и при других наиболее крупных университетах, на каждом факультете есть отделения для студентов из эльфов и людей, что вызвано не расовыми предрассудками и ксенофобией, а разницей в методах преподавания, связанной с разной продолжительностью жизни. Каждый согласится, что обучать долгожителя-эльфа и человека по одной и той же методике по меньшей мере неразумно. Зато в общежитиях, которые предоставляются приезжим студентам, желающие могут селиться не только вместе со своими соплеменниками, а просто кому с кем в одной компании нравится. Самые нелюдимые могут обитать не в общежитии, а снимать комнату или квартиру в частном доме, что также не возбраняется. Арамейль — наполовину студенческий город, и жизнь его во многом подчинена интересам университета. Однако жители Арамейля весьма доброжелательно относятся к студенческой вольнице и против подобного положения дел ничего не имеют, ибо именно университет стяжал их городу неувядаемую славу.
Акеритэн. (эльф.) Заклятие мгновенной смерти. Владеющий им может умереть по своей воле почти мгновенно. Для эльфа, попавшего в плен, отнюдь небесполезно, поскольку эльфийская живучесть способна обречь пленника, особенно в руках умелого палача, на нескончаемо долгие мучения.
Аргин. (степн.) Как ни велик соблазн уподобить это титулование беку или хану, от подобного уподобления приходится со вздохом отказаться — разве что если припомнить обычай иных народов избирать хана. Аргин — звание только и исключительно выборное и по наследству не передается. Конечно, сын аргина также может быть избран, но шансов у него не больше, чем у любого другого. Тем более звание аргина к знатности никакого отношения не имеет и ее не предполагает. Аргин — почти исключительно военный вождь. Также власть свою он может и должен проявить в годину стихийных бедствий. Во все остальное время власть аргина практически равна нулю.
Белый плащ, (эльф.), также уплыть в белом плаще. Символика цвета встречается у эльфов в исчезающе малом количестве, но это как раз один из таких редких случаев. Белый плащ является у эльфов погребальной одеждой, что связано с их представлениями о посмертии. С точки зрения эльфов, перерождение существует, и покойный впоследствии переродится для новой жизни — но сначала душа его отправляется на лунной лодочке, облаченная в белый плащ, в королевство Луны. Если жизнь покойного была запятнана недостойными поступками, то и плащ его по прибытии окажется в пятнах. Если же он вел достойную жизнь, то и плащ его остается чистым и незапятнанным. В этом случае он может — по собственной воле — сразу же вернуться на землю, родившись вновь, или пробыть в лунных землях, сколько пожелает. Те же, чей плащ покрыт пятнами, должны сначала его отмыть, ибо в новое рождение следует вступать в незапятнанном плаще. Погружая плащ в лунные воды, его владелец раз за разом переживает въяве пусть и не ту ситуацию, которая и оставила пятно на плаще, но весьма схожую — и до тех пор, пока она не будет разрешена достойным образом, пятно не смывается, а видения будут повторяться вновь и вновь. Убийцы, трусы и предатели вынуждены отмывать свой плащ в крови тех, кто погиб по их вине. Случается, что эльф перед боем заживо облачается в белый плащ. Это означает, что он собирается стоять за правое дело насмерть. Он себя живьем похоронил и терять ему уже нечего. Гномы смысл этого обычая знают, людям он неизвестен, но поговорка «сражается, как эльф в белом плаще» есть и у тех, и у других.
Долг Короля.Разделение власти между королем и королевой у эльфов существует — и нимало не напоминает таковое у людей. Долг короля — приказывать либо запрещать. А вот дозволить что бы то ни было не в его власти.
Зеркало. Полагая, что Эннеари постоянно таскает с собой зеркальце, чтобы всегда выглядеть опрятным, Лерметт глубоко заблуждается. Зеркало имеет самое прямое отношение к эльфийскому самоисцелению — именно поэтому, оставив Аркье, Ниеста и Лэккеана умирать, вывертень не пощадил их зеркал — вдруг да как-нибудь его жертвы ухитрятся до них дотянуться. Эльф может исцелить любую рану, которую он видит — или, на худой конец, если он видит пораженный орган. Лучше видеть саму рану — поэтому даже самые тяжкие открытые ранения затягиваются у эльфов быстрее, нежели самые легкие переломы или трещины в костях. Посулив Лерметту полное исцеление своих переломов за пару часов, Эннеари попросту прихвастнул: рану за такой срок он сумел бы затянуть с легкостью, а вот закрытый перелом требует несколько большего срока. Отсюда ясно, что эльфа можно убить либо сразу нанеся ему смертельную рану, от которой умирают на месте, либо в спину. Чем старше эльф, тем лучше он владеет приемами исцеления и самоисцеления.
Илент. Он же лучник Илент, он же Клейменый Король. Основатель Найлисса — новой столицы королевства Найлисс — и правящей ныне династии. Будучи незаконным сыном, а также вынужденным убийцей своего предшественника, сумасшедшего тирана, Илент настоял на том, чтобы пройти так называемое очищение, практиковавшееся в Найлиссе при смене династии, то есть вариант судебной пытки. К слову сказать, господин Селти, надеясь сделаться не только регентом, но со временем и королем, крупно просчитался — Найлисс никогда не принял бы короля новой династии, не прошедшего через упомянутый обряд, а честолюбия Селти, человека хотя и сильного, но слабохарактерного, никак не было довольно для такого испытания.
Илмерран. Гном, доктор и почетный доктор различных наук. Отказался от преподавания в Арамейльском университете ради другого преподавания. Среди гномов его называют «наставник королей» — именно этой деятельности и посвятил себя Илмерран, и среди гномов она встречает всемерное понимание и уважение: поскольку с умным королем договориться все-таки проще, чем с дураком, то наставник королей приносит огромную пользу также и своему народу, хотя и опосредованно. Лерметт и Эннеари могли и не ломать голову над вопросом, тот ли самый Илмерран обучал их обоих или же то были разные гномы. Со всей определенностью могу заявить — тот самый.
Именословие эльфийское. На первый взгляд оно не так уж и отличается от нашего. Имя дальней ветви, оно же всеобщее, соответствует полному имени — например, Василий Петрович — а имя ближней ветви соотносится с нашим уменьшительным, то есть с Васькой. Это умозаключение очень похоже на правду — и в то же самое время совершенно неверно, ибо эльфы употребляют полные и уменьшительные имена способом, абсолютно противоположным нашему. У нас Василий Петрович — человек уважаемый и уж во всяком случае взрослый, а Васькой можно кликать полупрезрительно кого угодно, тем более ребенка. У эльфов же господствует иная точка зрения: родиться Василием Петровичем может кто угодно — а вот право зваться Васькой надо еще заслужить. Тот, кто добился права на имя ближней ветви для общения с близкими и друзьями, уже личность незаурядная и отмеченная хоть какими-то заслугами. А чтобы сделаться, так сказать, всенародным Васькой и заслужить имя ближней ветви как единственно употребляемое всеми без исключения, надо совершить нечто из ряда уже вон выдающееся. Отказаться использовать имя ближней ветви в разговоре, коль скоро тебе это предложили, значит нанести тягчайшее оскорбление — тем самым ты отказываешься признавать заслуги своего собеседника, да и самую его личность. Неудивительно, что Эннеари так оскорбился. Лерметт же на человеческий манер полагал подобное обращение фамильярным — но он не успел изучить с Илмерраном эльфийские обыкновения, так что ему простительно.
Королева эльфов, Король эльфов.Люди любят распространяться о свободных нравах эльфийской королевской четы, когда король, снисходительно поглядывая на возлюбленного королевы, сам, в свою очередь, утешается на стороне. Между тем глубоко ошибочные эти толки происходят из очень распространенного и очень человеческого заблуждения. Дело в том, что чаще всего король и королева эльфов — вовсе не муж и жена! Случай, когда они являются еще и супружеской четой, как Иннерите и Ренган — редчайшее исключение. Иногда король и королева оказываются братом и сестрой, однако подобное совпадение также большая редкость. Чаще всего король и королева не имеют никаких родственных или семейных связей друг с другом. Они могут иметь каждый свою семью, и «любовник» королевы, как правило — это ее муж. То же самое справедливо и для короля. Королевский сан у эльфов — выборный, а не наследственный, и чтобы удостоиться выбора, надо обладать определенными качествами. И у короля, и у королевы есть свои обязанности, так что королева — не жена короля, не приложение к его сану, а обладательница своего Права. Смена властителей у эльфов происходит прижизненно и парно: как только найдены будущие король и королева, они сменяют прежних. Такая смена возможна лишь когда обнаружены оба. Чаще первой находят будущую королеву. Ситуация, подобная сложившейся — когда будущий король, то есть Эннеари, определился однозначно и бесспорно, а будущая королева еще не найдена — также большая редкость.
Кюэ Ара...и т. д. (эльф.) Известная эльфийская пословица. В буквальном переводе — «в прибрежных водах — мудрости сладость, в глубинных водах — гибели горечь». Связана с легендой об Озере Мудрости. Озеро это, само собой, бездонное, и из глубин его бьют ядовитые ключи горя. Пройдя сквозь толщу вод и прихлынув к берегу, яд теряет свою смертоносность и становится мудростью. Тот, кто отведает береговой воды, обретет неслыханную мудрость — а тот, кому ее покажется мало и кто полезет хлебать из срединных ключей, погибнет от их яда. Как и все эльфийские пословицы, эта чудовищно многозначна. Среди прочих значений — и те, что упомянуты в тексте: со стороны (с берега) виднее; не лезь в глубины (середину озера) чужого дела; не лезь в душу (то же) и т. д.
Ларе-и-т`аэ. (эльф.) «Найди-себя». Так называется талисман, нахождение которого знаменует для эльфа переход от детски-отроческого к юношескому состоянию. В этом возрасте эльф ощущает нечто вроде зова, смутное, ничем не умеряемое беспокойство. Тогда он отправляется на поиски. Тот предмет, который заставит утихнуть томительное беспокойство, и будет ларе-и-т`аэ. Считается, что в этом предмете находится как бы часть сущности его обладателя, которая и призвала его на поиски, поэтому взять чужой ларе-и-т`аэ даже на время, даже в шутку совершенно немыслимо.
Ленгра.Лента для кошеля. В Луговине ее привязывают к шее одной из лошадей пасущегося табуна, так как местный обычай дозволяет прохожему купить или одолжить лошадь в отсутствие хозяина или пастуха. Сумму, соответствующую стоимости лошади (в самых крайних случаях — расписку с именной печатью или какой-нибудь залог) кладут в кошель, подвешенный к ленгре. На самой широкой и изукрашенной ленгре висит общинный кошель.
Луговина. Местность с довольно своеобразными в силу исторических традиций обыкновениями. С двух сторон ее как бы обнимает Найлисс, с третьей стороны Луговины проходит граница с Суланом, а четвертая примыкает к Пограничным Горам, за которыми и расположена Долина эльфов. Поскольку левая — широкая — седловина Хохочущего Перевала выходит как раз в Луговину, именно через нее и ведется меновая торговля с эльфами. Основные занятия местных жителей помимо этой транзитной торговли — коневодство, отгонное и стойловое скотоводство, злаковое земледелие и разведение овощей. Из ремесел наиболее развиты кожевенное (на свою потребу и для торговли), шорное и сапожное (так же), кузнечное (исключительно для себя) и кружевоплетение (для торговли). Культура земледелия в Луговине чрезвычайно высока, и разобраться в системе местного многополья с чередованием пашни, культурных лугов и прочего я даже не берусь. Управляет Луговиной Совет Старейшин. Своего барона-герцога в Луговине нет, а королевскую власть представляет наместник. Он участвует в Совете Старейшин на равных и является единственным невыборным его участником. От прочих старейшин отличается тем, что имеет не один, а три совещательных голоса: свой как старейшины, свой как наместника и Голос Короля. Кроме того, он обладает правом неоспоримого вето в случае, если решение Совета Старейшин противоречит законодательству Найлисса. Других преимуществ у наместника нет. Подобная свобода самоуправления сохраняется за Луговиной с тех еще времен, когда она вошла в состав Найлисса, отдав ему предпочтение перед Суланом, что также вполне объяснимо. Государства, вошедшие впоследствии в Поречный Союз, до возникновения постоянной угрозы со стороны степи завершили передел территории довольно быстро, и последующих пограничных споров не возникало никогда. Единственным спорным куском оставалась Луговина. Держать наготове ополчение, тем самым постоянно отрывая от дела рабочие руки, насквозь сельскохозяйственная Луговина не могла себе позволить, а попытка содержать наемников длилась не более одного сезона: когда заскучавшие наемники позволили себе поразвлечься, жители Луговины, не желающие подобных развлечений понимать, выставили наемников взашей. Присоединяться к Сулану не имело смысла: Сулан и сам по себе располагает великолепным мясомолочным скотоводством, и став провинцией Сулана, Луговина утратила бы и свое своеобразие, и всякое значение, тогда как в Найлиссе она и то, и другое сохраняла. Если Найлиссу Луговина нужна как сельскохозяйственный район и торговый путь к эльфам, то и Луговине нужен Найлисс как источник ремесленных изделий — вплоть до того, что нитки для плетения кружев, которыми Луговина не без успеха торгует — и шелковые, и льняные, и хлопчатые — покупаются в городах Найлисса, а не производятся на месте — в самом крайнем случае жители Луговины покупают в Найлиссе не саму пряжу, а кудель.
Лунная лодочка.(см. также Белый плащ). (эльф.) Призрачное суденышко, на котором умершие уплывают во владения Луны. «Уплыть на лунной лодочке» — умереть.
Майлет.Первоначально — кожаная безрукавка, надеваемая под кольчугу, прямая, довольно длинная, стеганая. Впоследствии — часть как нарядной, так и повседневной одежды. Праздничный майлет так и остался безрукавкой; он короче первоначальной длины или соответствует ей в зависимости от моды. К майлету повседневному и охотничьему довольно скоро начали пришнуровывать рукава, что превратило его скорее в род куртки, причем к охотничьему майлету рукава спустя недолгое время стали пришивать, так что плечевая шнуровка на охотничьем майлете — всего лишь дань традиции. Повседневный майлет шьется обычно без воротника.
Нарретталь.Первоначально — плащ-мантия, надеваемый поверх доспехов, чтобы не испечься на слишком ярком солнце, не заржаветь под проливным дождем и различать друг друга. Полукороткий нарретталь используется в этом качестве по-прежнему, но, кроме того, длинный, равно как и короткий нарретталь является частью нарядной и повседневной одежды, как женской, так и мужской. Длинный нарретталь династических цветов — непременная принадлежность коронационного орната.
Нерги. В буквальном переводе «дурная колючка». Очень шипастая и вдобавок ядовитая трава, растущая в Дальней Степи — впрочем, в последние десятилетия не только в Дальней. Из ее ядовитых семян, высушенных в течение всей зимы для испарения из них наиболее ядовитых компонентов, давят масло, употребляемое для лечения заболеваний сердца.
Ни-керуи(эльф.). Дословно — «узкая смерть». Состояние, близкое к летаргии, но более глубокое, смертный транс, позволяющий эльфу в условиях, угрожающих жизни, временно приостановить все жизненные процессы. Овладение техникой ни-керуи требует опыта и тренировки. Чем старше, а значит, и опытнее эльф, тем лучше он владеет физиологической и магической составляющей этого процесса и на тем больший срок может погрузиться в ни-керуи с минимальным промежутком между погружением.