Дождался нового периода -- и швырнул в ту же точку молнию. Молния, слегка не долетев, погасла. Мир поменялся быстрее, чем он рассчитывал, обычные люди швыряться молниями все-таки не могут.
-- Так, -- кивнул он. -- Нужно быть чуточку быстрее. И привыкнуть к этим периодам.
Следующая молния выскочила из его руки тотчас, как он почувствовал возвращение магии. Она еще больше изуродовала стену и добавила мастеру Нарлимару хорошего настроения.
-- Вот так! -- возбужденно воскликнул он. -- До тех пор, пока маг остается магом, он может действовать, а становясь человеком, он перестает попадать под действие сонных чар этой твари! Он не уснет и при этом сможет работать заклинаниями! А если магов несколько, и у каждого будет такой шар с моим заклятием... если они будут становиться обычными людьми по очереди... тогда они смогут прикрывать друг друга, и никто из них не заснет!
Продолжая говорить все это, он построил портал прямо в кабинет мастера Лиграна и прыгнул в него, даже не переодевшись. На нем был старый, заляпанный чем попало лабораторный халат и домашние тапочки.
-- Да что вы говорите, коллега? -- мастер Лигран услышал последний обрывок фразы, после чего внешний вид младшего товарища его уже совершенно не интересовал. -- Вы совершенно в этом уверены? А ну-ка повторите мне все это еще раз!
-- Класс! -- выдохнул Нэллен. -- Говоришь, изрубил его в кашу? Нет, мой маркиз -- это нечто! Знаешь, как он об этом отозвался: "Твой друг Карвен немного попортил ему шкуру!" Я в результате подумал, что ты его разок-другой зацепил, и он сразу удрал...
-- Если бы зацепил, -- вздохнул Карвен. -- Я его изрубил так, как человека, к примеру, изрубить просто-напросто невозможно. Во всяком случае -- не ашшаром. А он вновь ожил. И оживал раз за разом. И удрал, гад такой. Околдовал магов, попытавшихся каким-то образом обработать его останки, не знаю, что за порошки они сыпали и чего этим хотели достичь, но только у них ничего не вышло, вместо этого монстр захватил власть над ними, а они, повинуясь его приказу, напали на меня все скопом. Не знаю, как мне удалось от всех этих заклятий увернуться. Тут уж без Богини Удачи точно не обошлось.
-- А ты вознес ей хвалу? -- поинтересовался Нэллен.
-- А как же! -- откликнулся Карвен. -- Я вообще всем Богам хвалу вознес, как только немного оклемался и смог нормально соображать, но ей -- в особенности.
-- Я тоже, -- кивнул Нэллен. -- Я теперь постоянно ее благодарить буду. Я видишь ли, нашел этого монстра, которого ты убивал. Найти его было моим заданием, но кроме него, я нашел еще и потрясающую девушку! Ты только маркизу моему не говори. Такой девушки у меня никогда не было, так что мне не просто повезло, а сказочно... как тут не благодарить Богиню?
-- Постой, так это ты отыскал монстра? -- удивился Карвен. -- Его же никто найти не мог! Как тебе это удалось?
-- Ну, видишь ли, -- усмехнулся Нэллен. -- У моего маркиза, кроме мерзкого характера и сволочных способов этот самый характер выказывать, есть еще и уникальное чутье, которое делает его просто незаменимым в нашем деле. Так вот, ему пришло в голову, что раз все разумные меры по отысканию этого самого монстра уже приняты и успеха не принесли, то необходимо применить нечто неразумное, просто положившись на удачу. И поскольку он относится ко мне с особым чувством любви и восхищения, то эту свою сумасшедшую идею он решил опробовать именно на мне. Если совсем просто, он приказал дежурному магу отправить меня "куда попало". И вот что из этого вышло...
-- Ну, ты даешь, Нэллен! -- восхитился Карвен, когда рассказ подошел к концу. -- Да уж... маркизу Фальту и впрямь лучше ничего не знать о твоих похождениях!
Карвен, просыпайся!
-- Попробуй тут не проснись, -- пробурчал Карвен, отрывая голову от подушки.
Голос у Ноэрми не хуже, чем у сержанта Йанора, и не захочешь, а проснешься. Аж звон в ушах стоит от ее голоса.
Карвен, одевайся!
-- Уже, -- проворчал Карвен, вскакивая и хватая форменные брюки.
Когда в дверь крохотной комнатки, что ему отвели во дворце, решительно постучали, он был уже обут, одет и готов ко всему.
-- Собирайся, -- скомандовал наставник Дэрран. -- Ты первый, мы -- за тобой.
-- Готов, -- откликнулся Карвен. -- Где на сей раз?
-- В Теарне, -- ответил наставник Дэрран. -- Дворец Собраний купеческой гильдии. Господа купцы вцепились друг другу в глотки прямо посреди белого дня.
-- Торговцы и без всякого монстра на это способны, -- высказал мнение Карвен, до сих пор помнивший того торговца, который подбил братьев продать отцовскую кузницу.
-- Он там, это достоверные сведения! -- отрезал наставник Дэрран.
-- Как скажете, наставник, -- послушно откликнулся Карвен. -- Идем?
В комнату вошел мастер Лигран.
-- Вы готовы, юноша?
-- Да, мастер, -- ответил Карвен, еще раз проверяя ашшар и пистолеты.
С пальцев мастера Лиграна соскочил портал. Соскочил, расплеснулся бледно-голубым мерцающим овалом, и Карвен немедленно в него шагнул.