— Вот здорово! — воскликнула Лорна. — У меня найдется, что с ним обсудить!
— Думаю, и у него найдется, — кивнула королева.
— А его отец? — тотчас погрустнела принцесса. — Он наверняка явится следом и постарается все испортить.
— Я пригласила Феррена одного, — подмигнула королева Айлин. — Так что его величество Ренарт при всем своем желании, если оно у него образуется, вряд ли найдет для себя возможным нас посетить. Не говоря уже о том, что его вместе с супругой пригласили в Ирнию. Он просто не сможет разорваться.
— Отлично! Да что там, мам, это просто восхитительно! — просияла принцесса. — А ты нарочно подгадала, чтобы король Ренарт не мог приехать?
— Ну… в общем и целом верно, Лорна, — улыбнулась королева. — Ваша с Ферреном взаимная любовь…
— Мама! — возмутилась принцесса. — Как тебе не стыдно? Перестанешь ты меня дразнить или нет?
— А что я такого сказала? — удивилась королева Айлин. — Ты меня просто перебила. И недослушала. Я хотела сказать, что ваша с Ферреном взаимная любовь к профессору Шарнаю вызвала у меня искреннее сочувствие. Вот я и решила вам помочь.
— Извини, мам. Ты чудесная! Это я сегодня не с той ноги встала. Мне бы радоваться, а я огрызаюсь.
— Ничего, — отмахнулась королева. — Это бывает. Иди лучше почитай свои умные книжки, а то приедет Феррен, и окажется, что он лучше тебя все постиг.
Она еще раз подмигнула дочери и вышла.
«Как хорошо, что он приехал, — думала принцесса Лорна, глядя на Феррена. — Так приятно убедиться, что все мои сомнения — полная чушь».
Она еще раз припомнила, как зачем–то сравнивала письма двух принцев, как словно на чашах весов держала их на ладонях, и решительно выбросила всю эту ерунду из головы.
«Придет же иногда такое в голову!»
Правда, свита, сопровождавшая Феррена, принцессу неприятно поразила. Крикливо разодетые юнцы вели себя очень осторожно и вежливо, однако, глядя на их разбойничьи физиономии, хотелось поскорей позвать стражу.
— Этих… мне отец навязал, — шепотом признался Феррен. — Им наказано следить, чтобы я тут у вас особенно наукой не увлекался.
«Да за ними самими следить надо, чтобы не вытворили чего!» — разозлилась принцесса.
Но вслух ничего не сказала. Феррену ведь и без того стыдно за своих сопровождающих.
Королева Айлин же, разглядев прибывшее с Ферреном сопровождение, тотчас распорядилась устроить для вирдисских гостей развлечения такого масштаба, что те в них просто потерялись и не могли уже докучать ни тому, кого сопровождали, ни тем более самой Лорне.
И Феррен будто на крыльях воспарил! Теперь, когда ему не надо было оглядываться через плечо, когда он мог свободно предаваться сжигающей его научной страсти…
«Как он вырос! Какими широкими шагами шагает! — потрясенно глядя на него, думала Лорна. — А я про него всякие гадости насочиняла. Дура я!»
День пролетел совершенно незаметно. Вечер застал их на астрономической площадке. У телескопа.
— Как здесь хорошо, ваше высочество! — искренне воскликнул Феррен, приникая к телескопу.
Принцесса довольно кивнула.
— Однако и у меня тоже неплохо, — добавил Феррен, проводя тонкую регулировку. — Не хотите взглянуть?
— Взглянуть? — переспросила Лорна.
— У меня новая башня, — ответил он. — Я перевез туда ваш подарок, принцесса. Установил, все приготовил… главное, теперь я твердо уверен, что отец до меня там не доберется. Потому что… это не в столице.
— Здорово, ваше высочество! — искренне отозвалась она. — Значит, теперь ничто не может вам помешать! Я так рада! Вы делаете такие быстрые успехи, что скоро уже я вынуждена буду проситься к вам в ученицы!
— Ну, где там успехи… — засмущался Феррен. — Кое–что мне удалось усвоить, но до вас, принцесса, мне пока далеко. Хотя должен отметить, те звезды, что мы сейчас рассматриваем, куда лучше видны именно в мой телескоп. Может, согласитесь взглянуть?
— Разумеется, соглашусь, — ответила Лорна, думая, что Феррен приглашает ее как–нибудь приехать в Вирдис и добраться до его новой башни. Почему бы и нет? Ей и в самом деле было интересно.