— А почему ты ему веришь? Вдруг он ошибается?
— Ученый такого уровня ошибаться не может, — ответила принцесса. — Но… я все равно проверяю все его наблюдения. Просто так. На всякий случай. Он и сам так пишет. «Коллеги, необходимо все тщательно проверять. Все окончательно проверив и записав выводы, проверьте еще раз, на всякий случай».
— Вот и я вынужден доверять своей разведке не меньше, чем ты доверяешь своему профессору, — сказал король. — Там тоже мастера сидят. И уж если они о чем доложили, значит, так оно и есть, можно не сомневаться. Впрочем, раз уж твой профессор настаивает на обязательных проверках — мы проверим. Что там у принца Феррена с телескопом?
— Ему не удалось стекла отшлифовать правильно. Знаний не хватило. Три года тайком шлифовал, и все впустую… — огорченно ответила принцесса.
— Что ж, завтра он получит от тебя таинственный подарок, — улыбнулся король. — Башню я ему подарить, увы, не могу, мы не у себя дома, но он же может купить в городе какую–нибудь каланчу, установить там твой подарок и быть таким же счастливым человеком, как и ты.
— Да ему отец ни в жизнь не позволит, — погрустнела Лорна.
— Брось, не так уж строго он за ним следит, — усмехнулся король Эркет.
— Да он из дворца его не выпускает, за каждым шагом присматривает! — с досадой бросила принцесса, припоминая, как Феррен жаловался ей на отцовскую тиранию. На вездесущесть подручных его величества Ренарта, на их пронырливость и расторопность. Не успеешь книгу открыть, а отец уже все знает. Так, а почему это у нас тут книжка не по экономике, а по астрономии? — Феррену с таким трудом удается хоть что–то, хоть иногда читать…
— Да? Тогда как объяснить ту груду книг по астрономии и математике, которую ты описала? — усмехнулся король Эркет. — Да и саму попытку собрать телескоп? По идее, его величество Ренарт не мог не заметить означенное «безобразие». Если дела обстоят так, как ты описываешь, ему донесли бы немедля. А ты говоришь, что Феррен стекла три года шлифовал.
— Верно, — нахмурилась принцесса. — И нам с принцем Ферреном за все время ни разу не помешали. До того момента, когда вы пришли.
— И книг у принца Феррена никто не отбирал. И телескоп его самодельный тоже, — добавил его величество. — Тебе не кажется, что здесь концы с концами не сходятся?
— Кажется, — вздохнула принцесса. — Но…
— Вот именно ради этого самого «но» мы и подарим принцу телескоп. И посмотрим, что из этого выйдет.
— А король Ренарт? Он же будет недоволен. Разве это не станет нарушением законов гостеприимства?
— Во–первых, мы постараемся сделать так, чтобы он ничего не узнал, — промолвил его величество Эркет. — На то и существуют соответствующие службы, о коих я уже упоминал. И разумеется, этот свой подарок ты не станешь вручать лично. Во–вторых, даже если все и вскроется, единственное, что останется королю Ренарту, это сжать зубы и сделать вид, что так и надо, ведь в противном случае ему придется признать, что он запрещает сыну даже столь невинные и вполне пристойные развлечения. А это попахивает какой–то придурью. Вряд ли соседи станут доверять королю с подобными странностями. Он промолчит или даже поблагодарит тебя за подарок. Вполне возможно, попробует что–нибудь подарить в ответ. Даже наверняка попробует. Можешь заранее придумывать, чего тебе хочется.
— Это и есть политика? — уныло поинтересовалась принцесса Лорна.
— Это и есть политика, — развел руками король Эркет.
— Астрономия лучше.
— Кто бы сомневался. Но чтобы кто–то занимался астрономией, кому–то приходится заниматься и политикой.
— И бесплатной раздачей телескопов заодно? — улыбнулась принцесса.
— И бесплатной раздачей телескопов заодно, — ответно улыбнулся король.
— Я пойду немного позанимаюсь, папа, — сказала Лорна, вежливо, но решительно выставляя родителя из отведенных ей покоев. — Спокойной ночи!
— Иди, позанимайся. И как следует подумай перед сном. Так, как твой профессор учит. Спокойной ночи.
— Хорошо, папа. Спасибо. Я подумаю.
«Я ничего не добился! Ничего! — в тихой панике подумал теарнский государь, покидая комнаты дочери. — Что, если она и впрямь влюбится в этого мерзавца? Что, если это уже произошло? И что же тогда? Лишить ее права наследовать престол? Выдать замуж за этого проходимца? Чтобы сама убедилась, что я прав? А дальше? Разрушить чьи–то хитрые планы… интересно, чьи? Не может быть, чтобы самого Феррена, наверняка это Ренарт! Мало ему, заразе, Вирдиса, ему еще и Теарн подавай! Или совместное завоевание Ирнии? Хитер герцог, ничего не скажешь. Не успел королем стать, уже в императоры лезет?
Поступить по ее воле… отдать ее этому мерзавцу… Проделать все это, а потом ежечасно, ежеминутно думать, как она там? Не обижают ли? Всю свою секретную службу накрутить, чтобы в случае чего первым же телепортом — домой… и пусть хоть война, хоть Архипастырское порицание…
Боги, избавьте меня от всего этого! Защитите мою бедную девочку! Наставьте ее, сохраните!»
— Я этого мерзавца Феррена на клочки порву! Наукой он интересуется, паршивец! — гневно выпалил теарнский король, едва оказавшись наедине с женой в отведенных им покоях.
— Что случилось, дорогой? — испугалась королева Айлин.
— Случилось то, что этот мерзкий щенок, я уж не знаю, сам или по чьему наущению, но… — И теарнский государь пересказал супруге разговор с дочерью.