— Я догадывался, что жизнь, кою вы вели, ваше высочество, не могла не подорвать вашего здоровья, — заметил наставник Кноллес. — Но я даже представить не мог, что вы настолько ослабели. Не удержать в руках шпагу! Не справиться с хилым стариком!
— Отцу пожалуюсь! — выдавил принц.
— Он предвидел, что вы так скажете, ваше высочество, — усмехнулся наставник. — И велел в подобном случае выпороть вас еще раз. Давайте считать, что я это уже сделал, и перейдем наконец к занятиям. Можете мне поверить, ваше высочество, происходящее не доставляет мне никакого удовольствия. Я бы предпочел заняться науками.
Принц подчинился. А что ему еще оставалось?
На следующий же день к нему явился учитель фехтования. И Феррен с ужасом убедился, что наставник Кноллес был прав! И как это случилось, что охота и дружеские поединки сменились пьянками и картами? Как вышло, что он потерял навык и даже не заметил этого? Феррен потел и задыхался, но новый наставник был столь же безжалостен, как и предыдущий. Отец одобрял, разумеется. Мать…
— Сынок, но ты же должен быть мужчиной, — улыбнулась королева Ингерен, когда принц попытался ей пожаловаться. — Терпи. У отца большие планы насчет тебя.
Просить пощады было не у кого. Оставалось сжать зубы и дождаться, когда эта пытка кончится. Все ведь когда–нибудь кончается, верно?
— Ваше высочество, вы о чем–то задумались? — Голос наставника выдернул принца из воспоминаний.
— Да? — вскинулся он. — Простите. И в самом деле отвлекся…
«Ну разумеется, я задумался! — с яростью подумал Феррен. — Задумался о том счастливом времени, когда ты, наконец, сдохнешь, наставник Кноллес!»
— Я уже в третий раз задаю вам вопрос, ваше высочество. Потрудитесь услышать его хотя бы сейчас. И ответить, разумеется.
— Да, наставник. Конечно.
Когда мучения подошли к концу и наставник Кноллес вместе с довольным королем покинули комнату, где проходили занятия, принц с яростью швырнул в стену первой подвернувшейся под руку книгой. Это было все, что он мог себе позволить. Пока.
На миг отвлекшись, его величество король Ренарт бросил взгляд в окно.
Лил дождь. Всю эту долгую зиму лил унылый однообразный дождь.
Его величество вздохнул и вновь обратил все свое внимание на докладывающего ему начальника вирдисской секретной службы.
— …следовательно, в настоящий момент никакие претенденты на вирдисский престол не могут вам угрожать, ваше величество, — закончил генерал Гламмер.
— Наследники герцога Угерна? — для порядка поинтересовался король.
— Сидят под домашним арестом, каждый в своих владениях, обвинения с них все еще не сняты, мои люди за ними приглядывают. В активной переписке друг с другом и прочих подрывных действиях не замечены. С этой стороны опасности никакой. Более того, мне удалось подгрести под себя часть секретной службы покойного герцога, тех, что не разбежались…
— Прекрасно, — кивнул король Ренарт. — А дальше… а дальше — бал!
— Бал по случаю воцарения? — понимающе подхватил генерал. — Немного поздновато, но…
— Бал по случаю примирения Вирдиса со всеми своими соседями, — поправил король. — Ну, и воцарения заодно. Почему бы и нет?
— О! Так вы, ваше величество, намерены пригласить…
— Всех, кто не откажется приехать, — закончил король Ренарт. — Всех. И в первую голову теарнскую и ирнийскую королевские семьи. Насчет первых есть некоторые планы, перед вторыми нужно как следует извиниться. Эта гадость с наемниками до сих пор не дает мне покоя. Профессор Шарнай, конечно, передал все мои извинения, но… за такое короли извиняются лично, даже если собственная вина не так уж и велика.
Генерал Гламмер задумался на миг, а потом решительно кивнул:
— Верно, ваше величество. Тут дипломатами не отделаешься.
— Вот сойдет зимняя слякоть, и будем приглашать, — добавил король.
Король Ренарт дважды с полным вниманием просмотрел смету расходов на предстоящий бал.
— Многовато, но… необходимо.
— Ваше величество, — промолвил генерал Гламмер, — народные празднования…