MoreKnig.org

Читать книгу «Циклы фэентези. Компиляция. Книги 1-13» онлайн.

— Генерала Кландена и нашего господина сюда! — произносит он, и двое агентов убегают.

— Вам придется принять участие в этой акции, господа, — говорит дежурный офицер, и Карвен понимает, что не так уж тот и молод. Его глаза повидали такое, что и на две жизни хватит, даже эльфийских, а ведь он человек.

Проходит совсем немного времени, и рядом с ними открываются два магических портала. Генерал Кланден и начальник секретной службы появляются каждый из своего.

— Ну? — хмуро бурчит заспанный генерал. — Какого демона?

— Доклад! — бросает не менее заспанный начальник секретной службы, маркиз Фальт, быстрым взглядом окидывая сержанта с Карвеном. На Карвене он задерживается чуть дольше, морщится, словно от зубной боли, но ничего не говорит.

«Ну да, — мигом соображает Карвен. — Я же для него с некоторых пор — человек Ильтара, все, что случается со мной, бросает тень и на принца тоже, а значит, и на всю королевскую семью. Если бы он мог, он посадил бы меня в какой–нибудь подвал и выпускал бы только с' Ильтаром пообщаться!»

Генерал Кланден недоуменно окидывает взглядом обоих своих подчиненных.

— Сержант Йанор? — негромко спрашивает он.

— Заговор, господин генерал, — коротко рапортует сержант Йанор. Негромко, чтобы не мешать докладу дежурного офицера.

— Заговор?

— Так точно.

— Крэтторн?

— Он, господин генерал.

— Собака! Никогда он мне не нравился, хотя драться умеет, — кривится генерал Кланден. И привычным жестом кладет руку на рукоять шпаги.

Дежурный офицер справляется с докладом так же быстро и точно, как сержант Йанор.

— Агенты? — спрашивает начальник секретной службы.

— Готовы, — откликается дежурный офицер.

— Маги?

— Готовы, — следует незамедлительный ответ.

«Когда это он успел отдать все необходимые распоряжения? — поражается Карвен. — А еще интереснее, как он узнал, что именно потребуется? Впрочем, сейчас не лучшее время для вопросов».

— Господа, вам придется принять участие в этой акции, — произносит начальник секретной службы, обращаясь к генералу Кландену, сержанту Йанору и рядовому Карвену.

Карвен отмечает, что маркиз Фальт слово в слово повторил то, что уже сказал им дежурный офицер. И смотрит на дежурного с уважением. Это надо же, так четко все предугадать, что начальству даже и поправить тебя не в чем!

Начальник секретной службы инструктирует магов и агентов. Буквально в несколько слов ставит им задачу.

— Приступаем! — командует он.

Маги секретной службы строят порталы. Агенты один за другим ныряют в них.

— Ждем, — говорит маркиз Фальт. А потом подзывает к себе Карвена.

— К несчастью, я ничего не могу от вас требовать, юноша, но был бы весьма вам признателен, если бы впредь вы держались от подобных происшествий подальше, — негромко произносит он. — Надеюсь, вы понимаете, о чем я? Ваша дружба с принцем — очень тонкий политический момент. И я бы вас очень попросил вести себя несколько… аккуратнее. Наживая себе столь могущественных врагов, вы наживаете их также и его высочеству. Подумайте об этом, юноша.

— Но… разве я мог поступить по–другому? — растерянно интересуется Карвен.

«И так ли много от меня на самом деле зависело?»

— Не знаю, — отвечает маркиз. — В конце концов, вы совершили доблестный поступок, заслуживающий награды, вероятно, раскрыли заговор, и все такое… и все же… Вспоминайте иногда мои слова.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code