Юноша поднял глаза от карточного стола.
— Я не пьян, — тихо промолвил он. — И на такой выигрыш не рассчитывал. Мне только Иллу отыграть нужно было.
— Освободите девушку, — велел король Ренарт своим телохранителям.
И сел за стол, небрежным жестом сметя на пол карточную колоду.
— Перо и бумагу! — приказал он.
Еще миг, и кабатчик с поклоном возложил требуемое на стол перед Ренартом.
«Я, Ренарт, король Вирдиса, сим передаю свое родовое владение…» — стремительно вывел он.
— Звать–то тебя как?
— Эрстен, — ответил юноша.
Король Ренарт дописал бумагу, скрепил ее своей королевской печатью и протянул юноше. Тот быстро пробежал глазами и поднял на Ренарта изумленный взгляд.
«Король?» — светился в его глазах немой вопрос.
Ренарт подмигнул и приложил палец к губам. Юноша понятливо наклонил голову.
«И впрямь, пожалуй, отличный герцог получится», — подумал король.
— Что ж, я не стану отказываться, — сказал Эрстен.
— И правильно сделаешь, — кивнул Ренарт. — Бери сестру, и поезжайте прямо в замок. Я пошлю кого–нибудь объяснить, что тут произошло. Принимай хозяйство, и… да помогут тебе боги!
Взмахом руки он отпустил парня и, подозвав одного из своих телохранителей, шепотом отдал приказ послать в замок гонца. Телохранитель поклонился и вышел. Король Ренарт обернулся к сыну.
— Отец, — тихо и как–то растерянно сказал Феррен. — А… куда мы теперь?
— Я еду в столицу. Ты едешь со мной, — ответил король. — Кажется, здесь ты уже все проиграл, верно?
— Но… что мы будем делать в столице? — беспомощно спросил Феррен.
— Я наймусь обучать воинов, — ответил Ренарт. — А ты… попробуешь устроиться подметальщиком улиц. Ни на что другое ты все равно не годишься.
— Отец! — Феррен гневно вскинулся.
— Едем, — коротко бросил король Ренарт и направился к выходу. Феррен постоял мгновение, сжимая кулаки, потом поник и, совершенно уничтоженный, побрел следом. А что ему еще оставалось?
Второй телохранитель вышел за ними следом, и дверь кабака захлопнулась. Бывшие собутыльники Феррена ошарашенно переглянулись.
— Рассказать — не поверят! — наконец выдохнул один из них.
— Эт–точно! — кивнул другой. — Не поверят!
— Кончились наши веселые денечки, — грустно добавил третий. — С новым–то герцогом, поди, не выпьешь…
— От нового герцога лучше держаться подальше, — сказал четвертый. — Вот погодите, он нам еще свою сестру припомнит! Лучше и вовсе убраться отсюда подобру–поздорову. И вы все мне по гроб жизни теперь обязаны, идиоты! Потому что это я уговорил вас ничего с ней не делать. Погодить хотя бы, пока Феррен ее не выиграет. Можете себе представить, что бы с нами было, когда б вы поторопились!
— Это все Феррен…
— Феррен. А досталось бы нам, можете мне поверить.
— Ничего. Ему еще достанется…