MoreKnig.org

Читать книгу «Циклы фэентези. Компиляция. Книги 1-13» онлайн.

— Вот видишь, какая незадача. Пора начинать!

— Над тобой принцы всех соседних стран смеяться будут! — попытался пригрозить Карвен.

— Пусть попробуют! — отмахнулся Ильтар. — Желание чистить котлы не отменяет умения владеть шпагой! И мы еще посмотрим, кто посмеется последним! Итак, которая посудина здесь самая грязная? Эта?

И принц решительно склонился над котлом. Уговорить его отказаться от столь неподобающей лицу королевской крови затеи не удалось.

«Да он сейчас перемажется хуже, чем когда подкову ковал», — прищелкнул языком Карвен, глядя на манипуляции Ильтара. И показал, как правильно.

«Если с чем–то не удается справиться — смирись и постарайся использовать это во благо». Карвен уже не помнил, от кого он впервые услышал эту нехитрую истину. Что ж, в данном случае ему только это и оставалось. Не будешь же пинками выставлять принца с посудомойни? И потому что принц. И потому что друг, а с друзьями так не поступают. А кроме того, по–своему он прав. Ему ведь стыдно было бы, если бы он не пришел. Знать, что кто–то другой за тебя отдувается, и пальцем не шевельнуть? Нет уж, Ильтар не таков!

Сержант появился совершенно незаметно, словно самый настоящий призрак. Мгновение он смотрел на происходящее, затем проговорил:

— Новобранец Карвен…

Карвен вздрогнул и повернулся навстречу своему командиру. «Что сейчас будет!» — мелькнуло у него в голове. И, мгновением позже: «А что сейчас будет?» Сержант Йанор, конечно, страх как грозен, но нарядов для его высочества Ильтара в гвардейском уставе, кажется, не предусмотрено. И выставить его не получится. Он наследник. Будущий государь. Это и его гвардия тоже.

«Итак, что же все–таки будет?»

Карвен не мог ответить на этот вопрос. Впрочем, этот ответ он все равно сейчас узнает.

Принц продолжал увлеченно трудиться, чуть не с головой забравшись в свой котел и не обращая никакого внимания на тихий голос сержанта. Он–то не имел никакого представления, кто это там явился по их души. Ну, пришел кто–то… повар какой–нибудь, или кто у них тут на кухне? Стоит ли ради такого незначительного события прерываться? Тем более что он почти закончил. Вот только тут еще немного дотереть нужно. И там тоже…

— Новобранец Карвен, у тебя раздвоение личности? — негромко спросил сержант.

— Что? — удивился юноша.

— Я посылал работать одного, и тем не менее вас двое. Я должен это понимать как раздвоение личности? — ровным бесцветным голосом осведомился сержант. — Говорят, маги иногда, когда работы много, раздваивают себя, чтобы быстрей управиться. Ты маг, новобранец Карвен?

— Нет, — испуганно помотал головой он.

— Хорошо, что это так. Недонесение о наличии у себя магических способностей является серьезным нарушением устава, новобранец Карвен, — негромко сообщил сержант.

— Да, господин сержант.

— За такое тебя вполне могли бы вышвырнуть со службы ко всем демонам, новобранец Карвен.

— Да, господин сержант.

— Я рад, что это не так.

— Благодарю, господин сержант.

— Однако мне почему–то кажется, что чистить котлы я посылал одного тебя. — Голос сержанта леденеет. — Может, когда–нибудь ты и станешь генералом, но пока что ты даже не солдат! И не смеешь заставлять работать кого–то, кроме себя, тебе ясно?

— Да никто меня не заставлял! — Перемазанный принц вылез из котла и раздраженно уставился на сержанта Йанора. — Я сам пришел.

У сержанта отвисла челюсть. Разумеется, он отлично знал Ильтара в лицо! Как не знать! До того как сделаться сержантом–инструктором, он не раз стоял в караулах во дворце. Кому ж там еще и стоять, если не гвардии?!

— Ваше… высочество? — осторожно спросил он, словно пробуя обращение на вкус.

— Это не имеет никакого значения! — отрезал принц.

— Я так не думаю, ваше высочество.

Еще мгновение сержант выглядел так, словно с разбегу ткнулся лицом в незримую стену и не может понять, что, собственно, произошло. Потом по его лицу скользнула ухмылка.

— Новобранец Карвен, когда я говорил тебе, что родина и государь смотрят на тебя, я не имел в виду, что ты должен обращаться к ним за выделением подсобной силы в лице его высочества, — объявил сержант Йанор, отбирая у Ильтара скребок и тряпку.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code