MoreKnig.org

Читать книгу «Цикл "Ричард Длинные Руки". Компиляция. 1-28» онлайн.

Я покачал головой. Как сказать красивше, не знал, брякнул в духе сержанта ВДВ:

— Как же, дождешься его из ада!

Женщины ахнули в один красивый музыкальный голос. Леди Мирагунда ахнула тоже, отшатнулась, из-за чего на блузке отлетел крючок, но я не опустил взор, а она спросила непонимающе:

— Из ада? Вы хотите сказать, что он погиб?

— Как жук под лягушкой, — подтвердил я. — Больше ему не сражаться с нечистью, не таскать ее добычу.

Женщины ахнули снова. Мирагунда спросила:

— Откуда вы знаете?.. Ах, вы сражались с ним?

Я слишком поздно понял, что «сражаться с ним» можно понять как плечом к плечу супротив нечисти, что смеет проезжать мимо на торговых повозках и даже носить на шее кресты, и брякнул сразу, что характерно для нынешнего честного мира, но не для моего:

— Вот этим мечом и отправил его в… на встречу с его родней.

Женщины ахнули, леди Мирагунда после паузы заговорила медленно, но с каждым словом лицо ее озарялось:

— Значит… наш муж и господин… доблестно погиб… Он мог погибнуть только доблестно, ибо рыцарь он был необыкновенный… дивной силы и мужественности… Но мы не можем остаться без защиты, доблестный сэр! По праву тетравленда, лишив крепости ее защитника, вы обязаны вступить во владение ею, со всеми вытекающими из этого привилегиями и… обязанностями! А для нас это значит, что теперь мы принадлежим вам, доблестный и благородный сэр, чьи достоинства явно превосходят нашего супруга, ибо вы сумели одолеть его в суровом поединке.

Обе женщины кивали, их лица снова чистые, без попыток собрать морщинки на лбу. Все по праву, все выяснилось, а женщины всегда должны принадлежать мужчине. Красивые — те вообще переходят из рук в руки победителей, как кубки футбольных клубов.

— Э, — сказал я ошалело. Подумал, снова сказал: — Э… э… э-э… Это не совсем… да. Законы есть законы, их надо выполнять, а если недоволен, то добиваться отмены, но не нарушать… Однако я сейчас в суровом квесте… Я должен ехать немедленно. Но да будет известно, что этот замок отныне находится под защитой Ричарда… Ричарда Длинные Руки.

Леди Мирагунда быстро добавила:

— И принадлежит ему!

— И принадлежит, — согласился я кисло.

Ее глаза радостно заблестели, она с явным облегчением перевела дыхание. Я сообразил запоздало, что наверняка был способ отказаться, не принимать на себя эти обязанности. Меня провели, как проводят в обычной манере общения женщин с мужчинами, а я ведь еще больше, чем мужчины этого мира, страшусь брать на себя какие-либо обязательства.

Все трое выбежали во двор, провожая меня. Леди Мирагунда привстала на цыпочки, повесила мне на шею камушек, размером с пряник. В середине кровавым глазом горит крупный рубин, а вокруг идут руны. Раз непонятное, значит — руны. С серебряным крестиком на цепочке, а теперь такой же цепью из темного металла и этим камешком, я показался себе похожим на байкера, еще бы серьгу в ухо, а вторую — в ноздрю…

— Это ваш знак, — объяснила она. — Родовой знак баронства Ганслегеров! Это ветвь древних королей, едва не прервалась. Только наш доблестный муж начал возрождать славу угасающего рода… а теперь, мы уверены, вы сможете сделать это еще достойнее, сэр Ричард!

— Сэр Ричард Длинные Руки, — повторила вторая с нажимом. — Достойное имя!

А третья метнулась в конюшню, слышно было, как гоняет там слуг, конюхов. Вскоре вышла, одной рукой поддерживая повыше подол платья, якобы чтобы не испачкать, а на самом деле открывая прелестную ножку, не знавшую жгучих лучей солнца, а другой вела в поводу коня.

Я на этого чудовищного зверя смотрел с изумлением и опаской. Несмотря на размеры, он странно выглядит изящным и хищным. Весь из толстых жил, под гладкой белой кожей перекатываются тугие мускулы, ноги толстые, а копыта размером с тарелки.

Я сделал осторожный шажок вперед. Конь повернул голову, умные красивые глаза уставились с подозрением. По уздечке пробежали солнечные зайчики от множества металлических бляшек. Поводья простые, слишком простые для такого роскошного коня, но я вспомнил о суровой жизни на краю Тьмы, смолчал.

— Какой красавец, — проговорил я, стараясь, чтобы голос не дрогнул. — Да, это настоящий рыцарский конь!

— До свидания! — закричали женщины. — Возвращайтесь с победой!

Стремя широкое, удобное, нога не запутается, если вышибут из седла. Я вставил ногу, ухватился за луку, оттолкнулся, но сумел с первой попытки подняться в седло, хотя показалось, что я пытаюсь взлететь на крышу двухэтажного дома.

Конь переступил с ноги на ногу. Я подобрал поводья, изобразил улыбку и помахал рукой. Женщины улыбались, но, когда я поехал к воротам, благоразумно убрались в дом, чтобы платочками махать в полной безопасности.

Первое обязательство, которое мне навязали, думал я угрюмо, выезжая за ворота дома-крепости. Мы, мужчины, трусливейший народ, обязательств перед женщинами страшимся панически, для того и ввели эмансипацию, еще мы наловчились отказывать в служении народу, мол, национализм и того хуже — патриотизм, отказываем в служении Родине: а что это за понятие, избегаем службы в армии, а всю оставшуюся жизнь прячемся от работы, нагрузок, думания, зато всячески балдеем, расслабляемся, оттягиваемся, кайфуем, но только бы не думать, не мыслить, не трудиться…

Замок темнел на фоне зелени, удалялся. В узких окнах дважды мелькнуло белое, женщины все еще машут платочками. Я оглянулся. Мой замок… А ведь не впал в панику, как должно. Подсознательно уже готов принимать на себя какое-то бремя! Ведь что такое, как не принятие на себя обязательств без всякого давления, когда почему-то решился встать на дороге погони за принцессой? А это, вынужденное, вроде бы принял без свинячьего визга и воплей, что все люди свободны и даже женщины имеют право решать свою судьбу. Тех самых вроде бы очень благородных воплей, за которыми скрывается обыкновенная мужская трусость и страх взять на себя ответственность за других людей.

Глава 19

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code