Я отошел к розовой неровно пульсирующей стене напротив. Все следили за мной настороженно, вздрагивали от шумного дыхания за спиной. Из слизи выступила мокрая плита багрового камня.
Я сосредоточился на ощущениях, стараясь не обращать внимания на вставших справа и слева, готовых защищать меня от всего на свете. Все выставили перед собой мечи, а я протянул руки, отчаянно надеясь, что делаю правильно.
Багровая глыба приятно холодит пальцы, но не люблю слизь, внутри зародилось и пошло шириться красноватое свечение. Воины завозились, я слышал приглушенные молитвы, каждый крестился левой, к сердцу ближе, а меч сжимал в правой.
Сэр Норберт тоже перекрестился и сказал нервно:
— Вам лучше отойти, сэр Ричард!
— Почему? — спросил я.
— Это нечто… дьявольское!
— Наш долг, — ответил я гордо, — сражаться с дьяволом. Мы крестоносцы или хто?
Мои трепещущие от страха ладони все еще касаются камня, хотя хочется не только отдернуть, но и самому отпрыгнуть. Внутри глыбы раздался чавкающий звук, будто в болото упал большой камень.
За моей спиной подпрыгнули, кто-то выругался трепещущим, как лист на ветру, голосом.
Дряговер прошептал дрожащим голосом:
— Ваша светлость… только скажите.
— Не мешайте, — сказал я и сам не узнал своего тусклого голоса. — Сейчас… это для вас…
Плита опустилась в пол, открылся темный лаз. Вятер пригнулся, громко охнул:
— Это новое искушение? Или тайник?
— Ни то, — ответил я устало, — ни другое. Это золото для вас. Берите, берите. Мы пришли сюда ради чести и славы, ради торжества веры, но кому-то не мешает что-то поправить в амуниции, купить новое седло, кому-то нужен меч получше…
Сэр Норберт выпрямился, по его жесту один из разведчиков, худой и жилистый, полез в нору и начал передавать оттуда тяжелые плитки золота.
Боудеррия зябко дернула плечами.
— Это он платит, чтобы его убили?
— Нет, — ответил я. — Просто ничего больше брать нельзя. Всем надо будет уходить отсюда… быстро. Я уже освободил его от клятвы все здесь беречь и хранить до возвращения…
Я умолк, она договорила:
— …но они не вернутся? Ну, те… которым он служил?
— Нет, — ответил я. — А другим доверять здешние находки опасно. Кто-то может оказаться более удачливым, чем Тиларет Стойкий.
Она в испуге повела глазами по сторонам.
— Здесь все рухнет?
— А сверху обрушатся еще и скалы, — заверил я. — Даже горы! Погребение будет надежным. Но мне так тоскливо, словно хороню родного человека.
Она сказала с сочувствием:
— Когда у меня в детстве умерла собака, я два дня проплакала.
— Да, — ответил я. — Он был вроде… собаки. Верной и услужливой. А собаке очень тоскливо, если хозяин вдруг умрет. Ей тогда и своя жизнь не мила…
Ратники сэра Норберта распихивали золото в сумки и в отделения в поясах, только Боудеррия стоит неподвижно, лицо бледное и напряженное, а мечи подрагивают в ее руках в полной готовности рубить и сечь.