MoreKnig.org

Читать книгу «Цикл "Ричард Длинные Руки". Компиляция. 1-28» онлайн.

— Сэр Ричард, — поправил я. — В особо продвинутых королевствах, дорогой сэр Норберт, наиболее опытные и умелые воины выделяются в отдельные отряды героев. Им получают самые трудные задания.

Ришар смотрел непонимающе, но помалкивал, Норберт спросил сразу:

— Например?

— В то время, — объяснил я, — когда два войска тупо рубятся друг с другом, стенка на стенку, кто кого заломит и оттеснит, такой отряд может прорвать оборону с фланга или с тыла, прорубиться быстро к вражескому знамени или на холм, откуда за битвой наблюдает чужой король и его советники с телохранителями…

Лицо Ришара выразило сомнение, дескать, а по-рыцарски ли подобное, однако сэр Норберт, которого соседи измучили внезапными нападениями, сразу все понял и, как я видел по его лицу, принял.

— Да, сэр Ричард! Я могу подобрать таких людей.

— Им будут поручаться самые опасные дела, — предупредил я, но обращался больше к Ришару. — Им предстоят самые искушенные противники! И если в сражении их надо долго искать, то в нашем случае будем сразу бить по ним, не обращая внимания на мелюзгу вроде вчерашних крестьян, впервые взявших в руки пики.

Норберт вытянулся.

— Разрешите начать немедленно?

Я сказал с неловкостью:

— Если вас не затруднит… А то мы тут пьем и жрем, даже неловко…

— Спасибо, сэр Ричард!

Он исчез, Ришар глубоко вздохнул.

— Хорошего я вам человека отдал? Даже сам не ожидал, что его таланты раскроются так ярко.

— Вы подобрали его всем нам, — напомнил я. — Да и в вассалах у вас он остается!

Он усмехнулся, покачал головой.

— Сэр Ричард, что вы с нами делаете? Снова увлекли безумными идеями… Помните, меня выдвигали в гроссграфы Армландии, но я уже хотел уединения и спокойно разводить своих дивных коней… потому предложил вас. А потом вы сумели увести все наше рыцарство через тоннель и завоевать целое королевство, намного крупнее и богаче нашей бедной Армландии. Теперь вот Гандерсгейм…

Я в сильном смущении, которого на самом деле не испытывал, развел руками.

— Граф, обещаю, на этом остановимся.

— А пальцы за спиной скрестили? — спросил он.

— Что вы, граф, — запротестовал я. — В самом деле останемся в Сен-Мари. Надолго.

— До постройки флота? — поинтересовался он с иронией. — То-то все королевство ринулось строить! Все мастера там, все ремесленники, в городах не осталось плотников, все как с ума посходили…

— Королевству слишком долго был закрыт выход в море, — объяснил я. — Сейчас сдерживающая цепь лопнула… Вернее, мы сами рванули ее так, что звон все еще стоит над всеми землями. Так что быть Сен-Мари великой державой! Или вернем ей древнее грозное имя «Арнд»?

Он пробормотал:

— Я не могу так вот прыгать с одного на другое, как кузнечик какой-то… Корабли, Арнд, Гандерсгейм, маги, варвары…

— Но приходится, — заметил я, — прыгаете же? Ну пусть важно, аки слон, переходите с проблемы на проблему…

За шатром послышался конский топот, голоса, лязг металла. Полог осторожно отодвинулся, оруженосец спросил почтительно:

— Прибыли сэр Норберт и… гм, леди… Боудеррия.

Граф взглянул на меня, сделал рукой разрешающий жест.

— Зови.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code