MoreKnig.org

Читать книгу «Цикл "Ричард Длинные Руки". Компиляция. Романы 1-28» онлайн.

Он позволил себе чуть-чуть шевельнуть плечом.

— Вам виднее, сэр Ричард. Но именно она распорядилась убрать одного мелкого помощника и заменить другим. Это было три дня тому. Можно бы списать на случайность, но сегодня по ее слову взяли в его команду еще одного человека.

— А что Куно?

— Терпит, — ответил он. — Что он может?

Я сказал зло:

— Он многое может! Мерзавец, нарочито терпит, чтобы дошло до абсурда! Спасибо, сэр Жерар. Думаю, она действует с чьей-то подсказки. Ну не может женщина сама… Или может? Тогда это вообще не женщина. А я — полный дурак!.. Думал, если не таскаю ее в постель… Эх, что не даю по моей воле, добирает по своей!.. Черт, как все сложно и спрятано. А я уже почти привык жить честно.

Он проговорил, двигая одними губами:

— У Куно все останется без изменений?

— Надо напомнить Куно, — сказал я, — леди Розамунда существует для интерьера. Только! Она должна сидеть рядом и улыбаться. И еще чирикать. Щебетать. На приемах! Да, она очень неглупая особа и подобрала наверняка умнейшего человека, но этот умнейший может работать и на противника! Так что… я сам с этим разберусь.

Я говорил все раздраженнее, рыцари начали подниматься из кресел, я понял, что просто сильно устали, а сэр Растер помалкивает потому, что уже спит, запрокинув голову и бесстыдно распахнув широкогубую пасть.

Арчибальд задержался у двери, вид смущенный и чуточку недовольный, все-таки леди Розамунда — орифламмка, блюдет интересы своего королевства.

— Сэр Ричард, — пробормотал он с неловкостью, — ее уже начали принимать, как вашу королеву…

Я прервал:

— Сэр Арчибальд, леди Розамунда не моя — это раз, и не королева — это два.

Он пробормотал, смешавшись:

— Но когда все видят, что сидит рядом с вами…

Я сказал с досадой:

— Что я за дурак, что поддался на уговоры? Представляю, какие вокруг нас уже слухи… Нет, это дело надо прекратить.

Барон Альбрехт тоже остановился у двери и сказал бархатным голосом:

— Прекратить нельзя. Неразумно. Леди Розамунда прекрасно выполняет свою роль.

— Но слухи? — огрызнулся я.

Он вскинул бровь.

— А вам что? За репутацию печетесь?

— Репутация правителя, — сказал я, — стоит дорого. Да и не в этом дело. Я думал, что если между нами будет дистанция, то это… эх, дурак я, дурак. Пусть между нами и нет ничего, однако ей никто не мешает уже сейчас вмешиваться в пока еще мелкие вопросы, пользоваться якобы влиянием на меня… в это наверняка верят.

Он вздохнул.

— Принимайте это как неизбежное зло. Пойдемте, сэр Арчибальд.

— Не хочу принимать, — процедил я сквозь зубы.

— А есть варианты?

Я сказал раздраженно:

— Найду.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code