На эту нарочитую резкость он должен обидеться, так и случилось, потемнел лицом, откинулся на спинку кресла и смотрел на меня хмуро и со злостью.
— А как, — процедил он сквозь зубы, — мне провести армию через Землю Дьявола? Как ни защищайся, гарпии малые отряды истребляют целиком, а из больших вырывают не меньше чем по трети.
Я сказал мрачно:
— Так как ту землю Его Величество пожаловал от великих щедрот и неслыханной доброты мне, то я и обеспечу безопасный проход.
Он смотрел неверяще.
— Как?
Я огрызнулся:
— Только в Сен-Мари не знают другой тактики, кроме защиты!.. А вот по ту сторону Великого Хребта умеют и нападать, сэр Ульрих. Я подумаю насчет этой проблемы. Уверен, она решаема. Понимаю, сепаратистам эти гарпии только на руку. Но пора положить конец этим центробежным силам. Разделение функций и обязанностей с провинциями ничего не имеет общего с суверенитетами.
Он хмурился, морщился, кусал губы. Я исподтишка наблюдал за борьбой, никому не хочется терять самостоятельность своей земли, но с другой стороны — заманчивая возможность распространить влияние ордена Марешаля на все королевство…
— А что, — поинтересовался он слишком уж нейтральным голосом, — с землями Гандерсгейма?
— Поделим на участки, — ответил я, — и вместе с покоренным населением раздадим наиболее отличившимся рыцарям нашего войска. Как вы понимаете, львиную долю предпочел бы дать рыцарям Ундерлендов. И догадываетесь, почему…
Он кивнул с кислым видом.
— Да-да, вырвать из изоляции, переманить на свою сторону, показать другим, что под вашим знаменем идти еще и выгодно…
— Значит, — сказал я, — понимаете, ундерлендцы могут быть вознаграждены щедро. И все это станет вашей заслугой, если призовете своих рыцарей в священный крестовый поход и возглавите ундерлендское крыло войска!
Он все еще раздумывал, но я уже видел, главное достигнуто, а торговаться герцог будет только по мелочам.
Дверь приоткрылась, в щели показалось лицо сэра Жерара.
— Сэр Ричард, — сказал он виноватым тоном и скороговоркой, — прибыли граф Ришар и ваши лорды. Нужно срочно ваше решение по Гандерсгейму…
Я прервал:
— Дайте нам еще пять минут и зовите сюда… Как видите, дорогой герцог, здесь работы выше головы.
Герцог все понял правильно, поднялся, в глазах досада, но на лице любезная улыбка.
— Да, — проговорил он тем же любезным голосом, — такова участь правителя. Спасибо за очень дружескую и плодотворную беседу, сэр Ричард!
Я наклонил голову.
— Ваша светлость…
Он вышел, сэр Жерар заглянул снова. Я спросил шепотом:
— Ну, где там Ришар?
Он покачал головой и ответил почти шепотом:
— Никаких Ришаров. Ваша беседа опасно затягивалась, это умаление авторитета майордома.
— Ага, — сказал я чуточку обалдело, — ну да, а как же… Спасибо, сэр Жерар!
— Не за что, сэр Ричард. Это моя работа.
Глава 4