MoreKnig.org

Читать книгу «Цикл "Ричард Длинные Руки". Компиляция. Романы 1-28» онлайн.

Он покачал головой, глаза стали встревоженными и недоумевающими.

— Змеи людей не едят, — объяснил он с крестьянской обстоятельностью. — Только кусают… если наступишь, а так уползают, если есть куда удрать.

— А друг друга?

— Не едят, — сообщил он грустно, посмотрел на меня с вопросом в чистых глазах. — Сэр Ричард, как они там все это время выжили?

Я отмахнулся:

— Просто не думайте, святой отец. Живите и получайте удовольствие. А то столько нелепиц и несостыковок увидите, что… ну, не советую себе жизнь портить, как старший по званию или чину. По титулу в смысле. Как говорит Церковь, логики в нашей жизни нет, но надо верить и самим строить более правильный мир. Господь начал только, а дальше поручил нам строить, поняли? И велел выстроить лучше, чем это вот… если мы сами сделаем такой колодец, то уж придумаем, чем кормить тыщу лет гремучих змей!

Он кивал, соглашаясь, наконец спросил искательно:

— Но, может быть, не надо делать эти колодцы в Царстве Небесном?

Я подумал и согласился:

— Да, это ерунда какая-то. Мелковато. Нет размаха.

Возвращались неспешно, в руинах ничего интересного не отыскали, зато убили время до самого вечера. Небо окрасилось в торжественные цвета пурпурного бархата, облака остановились и начали багроветь, а затем зловеще потемнели сверху, словно покрылись застывающей корочкой.

Башни замка заблестели нестерпимо алым цветом, словно раскаленные на солнце, тем более ярком, что земля внизу в тени, а сумеречная тень быстро поднимается, глотая ряды камней. Наконец погасли и крыши, но мы уже подъехали к воротам.

— Ну что, — сказал я с легкой насмешкой, — сразу на пир?

Его передернуло, он сказал умоляюще:

— Я в прошлый раз отбыл… можно, на этот раз займусь чем-нибудь другим?

— По бабам? — спросил я и, видя его потрясенное лицо, пояснил: — Так говорят, когда хотят тайком уйти в библиотеку.

Он пробормотал:

— Странные эти мирские обычаи… Я бы лучше просчитал, сколько понадобится снять грунта, чтобы добраться до железа сверху. Сколько нужно землекопов, во что обойдется…

— Хорошо, — сказал я с завистью, — вам есть чем заняться. А я вот буду только лордом на высоком кресле… Но все же не мешало бы перекусить с дороги.

Он, поспешно скатившись с мула, низко поклонился и, сунув повод слуге, исчез, пока я не передумал.

Местные слуги поспешно распахнули передо мной двери главного зала, в ноздри ударила стена пряных запахов вина и жареного мяса, воздух плотный и горячий, как только что снятая с вертела тушка молодого оленя.

Я постоял, пошатываясь, но кресло майордома обязывает, сделал счастливое лицо всем довольного государя и шагнул в зал навстречу пьянству и обжорству.

Рыцари приветствовали появление сюзерена довольным ревом, топотом и стуком ножей по столу. Я милостиво улыбался и шел к своему креслу, вскидывая руки в приветствии.

Пир продолжался, беспечный и бестолковый, я тоже поднимал кубок, отвечая на здравицы, слуги уже не подносят с церемонностью блюда, предлагая на выбор, а просто перегружают на тарелки рыцарей, пьяные все сожрут, все равно сейчас не чувствуют вкуса, а завтра не вспомнят, что ели…

На мой придирчивый взгляд, блюда заносят так же церемонно и торжественно, только на этот раз слуги, явно успевшие приложиться к хозяйскому вину раньше хозяев, подают несколько неуверенно, хотя в общем гаме, сутолоке и бессвязных разговорах это проходит незамеченным.

Передо мной с поклоном опустил серебряное блюдо с жареными куропатками слуга с мрачным лицом, шрам над бровью, второй на скуле, еще один на подбородке, неуклюже поклонился и отступил, давая дорогу второму, помоложе и порасторопнее, этот поставил большой пышный пирог.

Я неспешно ел, даже вкушал, за столами шум и гам становятся все громче, уже забыли о прибывшем сюзерене. Я поднялся с рассеянной улыбкой, хлопнул по плечу Макса.

— Не устал?

— Если честно… — проговорил он беспомощно.

Я засмеялся:

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code