MoreKnig.org

Читать книгу «Цикл "Ричард Длинные Руки". Компиляция. Романы 1-28» онлайн.

— Так мы едем или вы раздумали?

Он судорожно перевел дыхание и ответил достаточно твердо:

— С вашего позволения…

От блеска слюдяных камней вдоль дороги и нещадного солнца я просто опьянел, и лишь когда проскакивали вдоль рощ, ненадолго оказываясь в тени, глаза чуть отдыхали от слепящего света, но кружевная тень соскальзывала с конской гривы, и снова этот невероятный блеск…

Наконец влетели в зеленый распадок между высоких и сплошь зеленых холмов, воздух показался прохладным в сравнении, мы промчались по высокой траве, распугивая огромных сказочных бабочек невероятной красоты и расцветок, подняли стадо свиней, не успев их рассмотреть, от горячей духоты воздуха горло пересохло, и вдруг я ощутил, как вокруг мир стремительно меняется…

Мы вылетели на берег реки, я жадно вдохнул влажный воздух, здесь, у кромки воды, деревья другие, толстые и самоуверенные, и трава настолько сочная, что едва не лопается от довольства, и лягушки вон сидят на толстых мясистых листьях водяных растений важные и неторопливые, с ленивым презрением поглядывая на раскаленный под южным солнцем мир.

Река достаточно широкая, противоположный берег почти отвесный, а этот пологий, но вода далеко внизу, течение сравнительно быстрое, кое-где даже завихряются водовороты.

— Вот здесь Бобику раздолье, — сказал я задумчиво. — Интересно, что поймает на этот раз?

Сэр Ульрих зябко передернул плечами:

— Лучше переберемся на ту сторону. Вот и мост как раз кстати…

Я повернул голову, мост выглядит прочным, хотя строили в расчете на пеших, хотя, думаю, можно и коня провести, если держать в поводу. Странно, что не заметил этого моста сразу. Я не заметил, а вот сэр Ульрих заметил.

Он послал коня к нему, я крикнул:

— Сэр Ульрих, это для пеших!..

— Думаете, — крикнул он в ответ, — не пройдем?

— Войско точно не пройдет, — сказал я. — Да и нам не пройти…

Он соскочил с коня, поводья забросил на седло и сказал деловито:

— Я схожу на ту сторону, проверю настил.

Я уставился на мостик, сердце тревожно тукает, по телу пробежала неслышная дрожь, и стало тревожно, словно небо внезапно застлала огромная грозовая туча… Сэр Ульрих уже собирался ступить на первые доски, когда я сказал предостерегающе:

— Сэр Ульрих, погодите…

Он обернулся:

— Что?.. Сэр Ричард, у вас такое лицо…

— Что делать, — пробормотал я, — все никак не сменю на более привлекательное.

Он в недоумении смотрел, как я, покинув седло, подошел к самому краю моста и присел, щупая доски. Пальцы ощутили твердую поверхность, сглаженную прикосновением множества подошв.

— Да что случилось?

— Этого моста нет на картах, — сказал я.

Он пожал плечами:

— Вы все так хорошо помните?

— Помню, — подтвердил я. — Точно — нет.

— Ну и что? — спросил он. — Карты составляют не каждый день, а мост могли сделать месяц тому.

Я снова в тревожной раздумчивости провел пальцами по доскам моста. Вытерто так, словно по нему ходили десятки лет. Одной рукой я уперся в землю, чтобы не упасть, если закружится голова, перешел на тепловое зрение… и не увидел моста! Да и как увидеть, если у него нет собственного тепла, я точно так не вижу жаб и ящериц, если те только что не полежали под солнцем, посмотрел в запаховом — глухо, хотя вообще-то на любом мосту запахов чуть больше, чем на берегу, ибо на мосту концентрируются на меньшем пространстве.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code