MoreKnig.org

Читать книгу «Цикл "Ричард Длинные Руки". Компиляция. Романы 1-28» онлайн.

Я подъехал к воротам, Бобик забежал вперед и требовательно гавкнул. К моему удивлению, дверь рядом с воротами тут же распахнулась, будто нас ждали, высунулась лохматая рыжая голова с радостно-удивленными глазами.

— Не верю… Никак хозяин? Господин Ричард?.. Эй, открыть ворота!

— Да мы и через калитку втиснемся, — заверил я. — Ты меня помнишь, значит?.. Извини, я тебя подзабыл…

Он заверил:

— Да вы меня и не могли помнить, я Когунд, один из дальних подручных мастера Пауэра. Сейчас мастер велел помогать принимать ваших гостей…

Ворота широко распахнулись, Бобик вошел чинно и спокойно рядом с Зайчиком, знает, что почему-то нельзя пугать вот этих, как и вон тех. За воротами несколько мужчин, на дальнем плане пробежали две хохочущие женщины, за ними вышагивает гордо и подкручивает усы громадного роста человек в кирасе и кожаных штанах, на поясе целый арсенал из ножей, кожаных мешочков и крупных пустых колец.

— Ваша милость, — сказал один из тех, кто отворял ворота, он улыбался во весь рот, — мы просто глазам не поверили…

Я соскочил с Зайчика, он сразу услужливо перехватил поводья.

— Хоть одно место, — сказал я с облегчением, — где мне рады. И ничего не потребуют… надеюсь.

Зайчик покосился на меня укоризненно, но дал себя увести, будто понимает, что вместе с отборным зерном дадут полакомиться старыми подковами и железными обрезками.

— Ваша милость, — сказал все тот же Когунд, — вы так быстро!.. Мы ж только два дня тому за вами послали!..

— Дорога хорошая, — объяснил я. — Гости в доме?

— Да, ваша милость…

— Веди!.. — сказал я и добавил: — Плохо быть богатым, не помню, где у меня какие комнаты. А еще богатые тоже плачут, как я слышал.

Он хмыкнул:

— Я тоже слышал. Но лучше плакать в таком вот доме, чем…

В дверях дома двое обвешанных оружием мужчин, загорелых дочерна и в неместной одежде, громко спорят и размахивают руками. Челядин выскочил опасливо и, пригибаясь, умчался с корзинкой в руках в сторону хозяйственных построек.

В мою сторону оглянулись с неудовольствием, но увидели пса, один вскрикнул шокированно: «Господи Исусе, что за лошадь с такими зубами?» — второй быстро перевел взгляд на меня, сбежал с крыльца и поспешно преклонил колено:

— Ваша милость!.. Маркиз!..

Я на ходу милостиво коснулся его плеча кончиками пальцев:

— Узнал? Хвалю.

Второй икнул, глаза от неожиданности полезли на лоб:

— Сэр Ричард? Вас не ждали так скоро!

Я поднялся по крыльцу, дружески ткнул его в бок:

— Побеждает тот, кто быстрее. Где Ордоньес?

— Здесь, — ответил он торопливо. — На втором этаже. В большой зале! Там сейчас с ним отцы города…

— Ого, — сказал я громким довольным голосом, но в душе трепыхнулось беспокойство: — Что задумал Ордоньес?

— Да не он, — сказал пират. — Эти толстяки быстро собрали городской совет.

Он ринулся вперед, я остановил:

— Погоди! Иду к друзьям, так что обойдемся без церемоний.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code