MoreKnig.org

Читать книгу «Цикл "Ричард Длинные Руки". Компиляция. Романы 1-28» онлайн.

— Если вы готовы, — сказал я громко, — то и я готов. Но только к разумным речам. Подчеркиваю, разумным! Козыряние титулами оставим для тех, кто… ну, вы понимаете.

Они понимали или в этот раз поняли, сметливые послы, даже несмотря на то, что герцоги. И быстро ориентируются в меняющейся ситуации. Мне бы таких, а то прут прямо, как крокодилы, которым хвосты мешают пятиться. Даже не смотрят, что по бокам то и дело выпрыгивают куда проходимее тропки.

Сэр Боэмунд, который герцог Фонтенийский, медленно наклонил голову.

— Мы готовы к плодотворному диалогу, — проговорил он с застывшим лицом. — К обоюдной пользе.

А герцог Алан де Сен-Валери уточнил:

— И к разрешению некоторых досадных противоречий, которые, я уверен, просто случайны.

— Хорошо, — сказал я. — Приступим.

Мои рыцари, даже граф Ришар, поглядывали на меня со все возрастающим уважением. Я говорил с послами искренне и убедительно, соглашался и призывал Господа в свидетели, объяснял сложные моменты взаимоотношений, но ухитрился ничего ровным счетом не сказать, в таких случаях говорят, что обмен мнениями был плодотворным, а дискуссия очень полезной.

Герцоги прокалывались чаще, хотя хороши, очень хороши, однако за ними нет того пласта культуры, как у меня, когда врать постоянно и с честными глазами просто жизненная необходимость для выживания, все так делают, и сейчас я чувствовал себя в этом мире, как щука среди плотвичек.

Наконец сэр Жерар, уловив мой незаметный для других сигнал, поднялся и провозгласил:

— На сегодня аудиенция закончена. У его светлости запланирован осмотр партии луков из Армландии. Ваша светлость…

Я кивнул:

— Ты прав, сэр Жерар. Уже даже опаздываю. Сэр Боэмунд, сэр Алан… был рад пообщаться. Надеюсь, вы в точности донесете мою точку зрения до Его Величества.

Сэр Боэмунд ни одним движением не показал, что глубоко разочарован нулевым успехом переговоров, учтиво поклонился:

— Ваша светлость, будьте уверены…

У сэра Алана нервно дернулась щека, но тоже глазом не моргнул, когда заставил себя светски улыбнуться и ответить крайне вежливо:

— Сэр Ричард, мы представим Его Величеству самый полный и точный отчет.

— Надеюсь на это, — сказал я милостиво.

Мои лорды молча и озадаченно наблюдали такой странный конец аудиенции, а когда герцоги ушли, граф Ришар поинтересовался негромко:

— И к чему пришли? О чем договорились?

— И я не понял, — честно признался Альвар.

Барон Альбрехт промолчал, но и его взгляд говорил ясно, что я где-то сбрендил.

— Ни о чем, — ответил я. — Мы договорились ни о чем.

Граф Ришар посмотрел с укором:

— Но почему? Какой тогда смысл?

— Смысл в том, — сказал я, — что нам обоим нужно продемонстрировать императору некоторое сближение. Он терпеть не может войн и конфликтов в его империи, такое должно происходить только по его указу!.. Но и Кейдан не хочет уступать ни на йоту, и мне ему уступать незачем, так как у меня в руках аргумент, который я весьма наглядно предъявил послам.

Сэр Растер прогудел разочарованно:

— А я уж думал, о чем-то важном сумели… Так красиво и долго вещали и вы, и они, что я вздремнул малость. Значит, они возвращаются ни с чем?

Я покачал головой, в глазах укоризна:

— Сэр Растер! Вы же понимаете, дипломаты всегда возвращаются с результатами. Сейчас результат в том, что результата нет, это тоже результат. На его основании будет разрабатываться вторая попытка… Но мы, надеюсь, будем в это время в Гандерсгейме, так что аудиенция будет отложена на неопределенное время. Что нам на руку. Если, конечно, сумеем упрочить свои позиции, а не ослабить…

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code