MoreKnig.org

Читать книгу «Цикл "Ричард Длинные Руки". Компиляция. Романы 1-28» онлайн.

В мертвой тишине голос сэра Растера прозвучал, словно грохот отдаленной лавины:

— Майордому корона ни к чему.

Послы не двигались, только чуточку вздрогнули, а я напомнил властно:

— У кого меч, того и правила.

— Но…

Я прервал:

— Разве это не символ власти?

— Однако…

— Будем считать, — сказал я твердо, — вы сорвали переговоры, предъявив непомерные требования, и теперь готовы отправиться обратно?

Они переглянулись, мои лорды затаили дыхание. Герцог Боэмунд сказал, запинаясь:

— Это будет поспешное решение… дипломаты так не поступают… Мы должны посоветоваться…

— Советуйтесь, консультируйтесь, — разрешил я. — Минуты вам хватит?..

Он охнул:

— Ваша светлость!.. На консультации с Его Величеством уходят месяцы!

— Хорошо, — ответил я быстро. — Как хотите, я не против. Только ждать не могу, дела, дела. Его Императорское Величество Герман Третий изволил пожаловать меня титулом маркграфа, вдруг да вы не слышали, вы же диплодоки, тьфу, дипломаты, теперь вот я, выполняя Его Высочайшую волю, начинаю стягивать войска к границам Гандерсгейма. И, как полагаю со всем смирением, должен находиться в военном лагере, подготавливая вторжение. Могу отправиться туда уже завтра. С утра.

Граф Ришар проронил задумчиво, но так, чтобы услышали:

— Вообще-то все готово… Я велю оседлать коней?

Послы переглянулись, герцог Алан кашлянул и сказал с рассчитанной медлительностью:

— Ваша светлость, в экстренных ситуациях мы можем с разрешения Его Величества принимать решения сами. Хотя это и риск…

— В чем?

Он позволил губам чуть сдвинуться в короткой улыбке:

— Для наших шей.

— Ваши не жалко, — ответил я безжалостно. — Другое дело, шеи моих людей.

Герцог Боэмунд вздохнул.

— Мы понимаем, — сказал он, — воля Императорского Величества превыше всего, в том числе и королевской, потому мы с гер… гм… лордом Аланом готовы продолжать обсуждать детали.

Я в задумчивости трогал кончиками пальцев блестящие накладки из золота на ножнах. Все затаили дыхание, когда я взялся за рукоять и вытащил меч до половины. Я подвигал морщинами на лбу, вздохнул и со стуком задвинул его обратно. На послов короля не смотрел, но ощутил, как оба с облегчением перевели дух.

— Хорошо, — сказал я и поставил меч стоймя между колен. По золотым накладкам побежали, словно струящаяся вода, блики подрагивающего пламени свечей. — Продолжим. Я не герцог, вы правы. Но у меня есть кое-что, чего нет у герцогов.

Из группы лордов громко прорычал Растер:

— Да и у Его Величества нет…

Я сделал вид, что не услышал, непристойно бить упавшего, хотя иногда стоит, но услышали послы, помрачнели.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code