MoreKnig.org

Читать книгу «Цикл "Ричард Длинные Руки". Компиляция. Романы 1-28» онлайн.

Он запнулся, я видел, как проглотил уже готовые сорваться с языка слова, явно новые жалобы, исподлобья взглянул на меня, на рыцарей.

— Сэр Ричард, мне бы вашу… твердость.

Он не сказал «твердолобость», но явно это слово вертелось у него на языке. Сэр Растер на правах старого знакомого подхватил его под локоть и увел, а дальше я видел, как сидели рядом, и Растер усердно поил юного барона, твердо уверенный, что вино смывает любые печали..

— Что у него за проблемы? — спросил я Альбрехта. — Вы, дорогой друг, как барон барона понимаете лучше. Он же был безземельным рыцарем, а здесь получил и титул, и земли…

Барон Альбрехт смотрел в сторону печального Теодориха с затаенной грустью, лицо помрачнело, а между бровями пролегла тяжелая складка.

— Что титул, — произнес он, — что земли… особенно когда так молод…

— Любовь? — спросил я.

— Ну конечно.

Я вздохнул с облегчением:

— Ну, это пройдет. Либо женится, либо не женится, но пройдет все равно. Кто она? Мы можем посодействовать сватовству.

Он покачал головой:

— Увы, сэр Ричард. На их род наложено семейное проклятие. Все женщины умирают, достигнув семнадцати лет. Выживают только мальчики. Говорят, королева чем-то оскорбила могущественную волшебницу, и та наложила такое вот…

— Может быть, — предположил я, — арестовать ту колдунью и заставить отменить проклятие? А потом вздернуть?

— Увы, — сказал он.

— А что не так?

— Было это лет триста тому, — пояснил он. — Хотя, говорят, волшебница все еще жива. Но никто не знает, где она. А вот дети в роду Колчестеров живут под страхом смерти.

Я поморщился, покачал головой:

— Вот почему и тащим всех колдунов и ведьм на костры. Сволочи!

Видя, как мы беседуем, забыв о налитых чашах, к нам подошел пышущий весельем сэр Клавдий, поклонился учтиво и едва не упал.

— Что, — спросил я едко, — снова о бабах?

— Ни в коем случае, — ответил он и рыгнул, вежливо прикрыв рот ладонью, — если ваша светлость желает без всякого боя уступить по блеску двору Его Величества.

Я спросил хмуро:

— А бабы при чем?

— Лучшее украшение любого дворца, — сказал он, — женщины. Они подобны драгоценным камням на одежде… а тех никогда не бывает слишком много. Как не бывают слишком красивыми.

— При моем дворе занимаются делом, — возразил я.

— А между делами, — заметил он вкрадчиво, — так хочется бросить усталый взор на что-нибудь красивое, чтобы глаза отдохнули после всматривания в карты и документы. Как уже немолодой человек, ваша светлость, скажу со всей точностью, что в домах, где есть красивые женщины, мы отдыхаем быстрее! А значит, и работаем лучше.

Я поморщился:

— Хочешь сказать, при дворе Кейдана работают лучше?

— При его дворе самые красивые женщины, — уточнил он. — Правда, в Ундерленды за ним последовали немногие…

Я рассматривал его исподлобья, чувствуя, что его доводы не такие уж и пустые.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code