MoreKnig.org

Читать книгу «Цикл "Ричард Длинные Руки". Компиляция. Романы 1-28» онлайн.

Граф Ришар отсел ближе к камину, в задумчивости положил ноги на узорную решетку, словно по ту сторону все еще горит огонь, лицо стало до крайности задумчивое.

— Его Величество, — проговорил он мрачно, — узнал нечто еще. Что-то резко усиливающее его позиции. Или ослабляющее ваши, что вообще-то одно и то же.

— Или его сумели убедить, — добавил барон Альбрехт, — действовать решительнее.

— Нет, — сказал сэр Альвар, — не это.

— А что?

— Не знаю…

— Тогда помалкивай, — сказал сэр Растер сердито. — Пока не придумаешь что-то дельное!

— Возможно, — продолжал Ришар тем же задумчивым тоном, — его убедили, что вы почему-то безвредны? Или у вас связаны руки?

— Кем?

— Императором, к примеру.

Я подумал, покачал головой:

— С берега кораблем не правят.

Он посмотрел непонимающе:

— Вы о своем будущем флоте?

— О правлении императора, — ответил я. — Я принимаю его власть, что еще?.. Он слишком далек, чтобы указывать мне каждый шаг и поворот штурвала… Мне на месте просто виднее. Император не дурак, ситуацию понимает.

Ришар сказал с сомнением:

— Хорошо бы. Нет-нет, я не сомневаюсь в мудрости императора, но он может переоценивать свое влияние. Возможно, Кейдан решил, что вы просто стерпите?

— С какой стати?

Он ухмыльнулся:

— Из милосердия. Вы отобрали у него почти все королевство! Теперь можете в чем-то проявить снисхождение.

— И позволить ему казнить моих людей? — спросил я едко.

— Барон Фортескью, — напомнил сэр Альвар, — подданный короля. И, думаю, сам барон Фортескью этого не отрицает.

Куно наконец задвигался, закряхтел, на него начали оглядываться, я сказал с нетерпением:

— Куно, давайте без церемоний. Если пукнуть невтерпеж, не стесняйтесь. Вон вокруг сэра Растера целая желтая завеса, но сэр Арчибальд вроде и не замечает. Воспитанный, значит.

— У меня насморк, — сообщил Арчибальд Вьеннуанский, но на всякий случай отодвинулся от насупившегося рыцаря. — Нежный я, у нас климат, а не погода, как у вас там где-то.

— А если Его Величество, — сказал Куно несмело, — полагает, что вы, человек дела, в первую очередь заботитесь о… скажем так, общих интересах? В последнее время он был под сильным влиянием рыночных отношений… Человеческие жизни в этом случае весят не так уж и много…

На него посмотрели с таким удивлением, что он смешался и умолк, виновато опустив глаза.

Я сказал раздраженно:

— Если так мог подумать, это просто дурак, а не король! Мы с Севера, а там честь и достоинство всегда выше любых прибылей. Дурак, не понимает, что, поступи я иначе, меня мои же лорды разорвут в клочья, как последнее ничтожество!..

Барон Альбрехт аристократически поморщился, красиво поддернул манжеты на запястьях.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code