Я подумал и согласился.
— Хорошо, уговорила. Завтра с утра будешь весь день живот чесать.
Она в недоумении посмотрела на свой живот.
— Зачем?
— Да не себе, — пояснил я покровительственно. — Тебе выпало великое счастье чесать пузо мне! Можешь начинать радоваться. Осталось только ночь перетерпеть до такого щастя.
Она вспыхнула, я видел, как уже набрала в грудь воздуха то ли для возмущенного вопля, то ли для злой отповеди, но вдруг пересилила себя и сказала с мягкой укоризной:
— Ты что, совсем? Уважать себя не будешь! Гордые драконы все время летают, летают, летают… и никогда не чешутся. Это неприлично.
— Какие слова знаешь, — пробормотал я. — Не думал, что гордая дочь степей… Тем более, если отец у нее простой проводник караванов.
Она пропустила мои слова мимо ушей и продолжила, словно и не слышала:
— И вообще… если не стерег источник, то зачем ты здесь?
— Дела, — повторил я все так же лаконично.
Она удивилась:
— Дела? Не-е-е-т, тебе что-то здесь понадобилось!
Я посмотрел на нее с интересом:
— Это же человеческие представления о полном счастье, а у нас, великих драконов, они другие…
— Какие?
Я зевнул.
— Женщина… Что будет на завтрак?
Она проворчала:
— Все бы вам только жратаньки… Можешь и по дороге что-нибудь сожрать.
— Что?
— Мало ли, что там бегает? — ответила она. — Вы же все жрете, ненасытные прорвы.
Я зевнул громче, лег у костра.
— Ну вот, еще не поженились, а уже ворчишь. А что будет дальше?
Она зыркнула исподлобья и чуточку отодвинулась.
— Но-но, размечтался, ящерица горбатая! Будет из чего готовить, будешь и жрать. Хоть и не понимаю, зачем тебе, хищнику, хорошо прожаренное?
— Женщина не должна понимать, — сказал я наставительно. — Женщине достаточно чувствовать. Так что ужинай и спи. Мне завтра придется вылететь пораньше, чтобы успеть и в самые дальние концы Гандерсгейма.
— Других драконов ищешь? Чтобы снова подраться?
Но я прикрыл глаза и притворился, что сплю.
Глава 12