— Да, мой маршал. — Ни вопросов, ни удивления. Выслушал приказ, собрал своих адъютантов и пошел к лошадям.
— Пойди проводи. Хочешь, объясни, в чем дело, не хочешь — как хочешь.
— Я скажу.
Объяснения Давенпорт выслушал так же, как пятью минутами раньше приказ, даже, пожалуй, спокойнее.
— Вы как будто все знали заранее.
— Вы бы тоже догадались, окажись на моем месте. Я имею в виду задний склон... Я видел, как маршал поднимается на курган. Он шел очень медленно, и он слишком задержался, чтобы быть в порядке, а вы у нас сейчас лучший... Если что, меня заменит Берк.
— А меня — Райнштайнер.
— Ожидаемо. Но пусть этого не случится.
— Пусть. Надеюсь, с Карсфорном у вас сложится удачно, Гэвин — начальник штаба, каких поискать.
— Догадываюсь. Мы сталкивались в девяносто пятом... Нет, в девяносто четвертом. Карсфорн уже тогда предпочитал седлу карту. Мой Дарави попроще, но рассчитывать на него можете смело. Он тоже видел, как поднимался маршал...
— Понятно. Вы так и не встретились с Чарльзом?
— Перед боем? Дурная примета.
— Простите, забыл.
— С чего вам помнить, у вас нет сыновей. Удачи!
Небольшая кавалькада кентером уходила вправо. Давенпорт справится, в обороне он ничем не хуже Ариго, как и Шарли ничем не хуже в нападении. Вот только Энтони слишком пехотинец, а Шарли — слишком кавалерист... Смогут ли они оба удержать в голове сразу и артиллерию, и пехоту, и конницу? А, что теперь гадать. Все предчувствия и гадания кончились с подходом Бруно, теперь только драться.
2
— До встречи, сударыня! Благодарю вас.
Если капитану Гастаки кто-то и целовал при жизни руку, она об этом явно забыла. Подобного потрясения Валме наблюдать еще не доводилось; виконт не мог его не усугубить и тоже приложился. Ничего особенного, будто папенькин любимый сыр из молока буйволицы чмокнул. Теперь мертвый капитан, не отрывая взгляда от поцелованной лапы, медленно влипала в стену из булыжников, у которой какой-то болван то ли удавился, то ли не тем поклялся. Подглядывать за женщинами в интимные мгновенья бестактно, и виконт повернулся к Алве.
— Только не вспоминай больше про Алвасете, — попросил он, — по крайней мере вслух. Вечно, как вспомнишь, приходится все бросать и куда-то мчаться...
— Я вспоминал Алвасете? — удивился Рокэ. — Когда?
— Когда мы подъезжали к Хандаве и обсуждали казарскую ленточную штуковину. Ты еще сказал, что она похожа на морскую гидру, а гидры водятся в Алвасетской бухте. Я все помню!
— Это-то меня и удивляет... Нам на север.
— А где он? — завертел головой Валме. — Если судить по мху, север тут со всех сторон... Ты, часом, не знаешь, где мы и что это за руины?
— Похоже, одна из сторожевых башен. До Франциска они по всему северу торчали.
— Вот я и говорю, — оживился виконт, — тут, куда не сунешься, сплошной север. И ямы. Вон какой овражина...
— Нам в другую сторону. — Алва, запрокинув голову, любовался руинами. Без Зои они выглядели заметно лучше. — Времена Манлия или чуть позже... У выходцев сложно с названиями, но больше всего это похоже на ноймарские предгорья или южные Надоры.
— Надоры, — без всякого удовольствия выбрал Валме. — Рожа из-за них грохнулась, выходцы шляются, птиц не слышно. Ну и скверное же место! О, солнышко...
Когда солнце принимается играть с росой, отступает любая мерзость. Утро создано или для дороги, или для сна, но уж точно не для страхов. Овраги никуда не делись, но, лишившись тумана, они стали приятнее. Птицы, правда, так и не запели, зато принялся насвистывать Рокэ. Песенка была веселой и незатейливой, но Марселю отчего-то слышалось вчерашнее:
Вечно...
Чтоб струна звенела вечно...