— Я почав би з Джеффрі Корбета. Найкращий у моєму списку. Займається винятково справами, пов’язаними з акушерством і гінекологією. Лікарі бояться його, мов чорта, і якнайшвидше підписують угоду.
Два мільйони. Швидка угода. У голові Марка забринів касовий апарат.
Кунс був дуже зайнятою людиною. Він глянув на годинника й сказав:
— Мій гонорар за участь у судовому процесі — сорок тисяч доларів — це за свідчення в залі суду. Якщо ви з Корбетом збираєтесь їх використати, дайте мені знати якнайшвидше. У мене дуже багато справ.
Він неквапно підвівся на ноги.
— Звісна річ, докторе Кунсе.
Вони поручкались. Марк схопив медичні записи Рамона й квапливо вийшов.
НАПРИКІНЦІ ТОГО Ж ДНЯ ЗОЛА сиділа в барі одна, в очікуванні щоденного звітного збору АПЛ. Весь день вона провела поза лікарнями і почувалася трохи краще. Після багатотижневих розкопок вона зрештою знайшла путнього адвоката в столиці Сенегалу Дакарі. Згідно з веб-сайтом, Діалло Ньянг працював на фірмі, що складалася з трьох юристів, і розмовляв англійською, хоча по телефону його було важко зрозуміти. Він займався кримінальними справами, а також: іммігрантськими й сімейними. За гонорар у п’ять тисяч доларів пан Ньянг захищатиме інтереси батьків і брата Золи, коли вони прибудуть, хоча ніхто й гадки не мав, коли це станеться. Перерахування такої значної суми до Сенегалу непокоїло Золу, але через обставини, що склалися, в неї не було вибору. Пан Ньянг стверджував, що має зв’язки з багатьма важливими людьми в уряді й зможе допомогти її рідним освоїтися в країні. Зола начиталася достатньо страхітливих історій про страждання депортованих, які прибули додому нікому там не потрібними.
Вона відкрила ноутбук і перевірила пошту. Прийшов лист із юридичної школи, що не дивно. Фей Доксі писала:
Зола, звісно, знала, що Марк і Тодд отримали подібні листи та проігнорували їх. Компаньйонів здивувало, що хтось у Фоґґі-Боттомі виявився настільки прискіпливим, що помітив їх відсутність. Вона обміркувала відповідь і написала:
Її досі непокоїло, що вона обманює, але такий уже в неї тепер спосіб життя. Фактично все, що вона нині робила, було брехнею: фальшиві ім’я, фірма, бізнес-картки й особа турботливої адвокатки, яка полює на нещасних травмованих потерпілих. Вона не могла так чинити далі. Невже її життя було б гіршим, якби вона досі ходила в школу, намагалася знайти справжню роботу й хвилювалася через адвокатський іспит і позики?
Так, було б. Принаймні вона зараз почувалася захищеною і недосяжною для імміграційної поліції.
Брехня продовжилася в наступному листі. Він був від Тільді Карвер із «ЛоунЕйд».
Як і завжди, вона дивилася на цифри боргу, не вірячи своїм очам. Як і завжди, вона боролася із спокусою зачекати з відповіддю день-другий, але на цей раз вона вирішила відписатися зразу:
Прибув радісний Марк і замовив пиво. Зайшов у бар Тодд, якийсь час постояв, прохолоджуючись, потім приєднався до них. Він мав втомлений вигляд людини, виснаженої довгим перебуванням на передовій, і був у поганому настрої. Він привітав їх словами:
— Оце я витратив вісім годин, зваблюючи невдах у суді, і все марно. Зеро. Повна поразка. А ви що робили?
— Заспокойся, друже, — сказав Марк. — День на день не випадає.
— Яке там в сраку заспокойся, — огризнувся Тодд, сьорбнувши пива. — Ми вже місяць вовтузимося в цьому лайні, і таке враження, що все тримається лише на мені. Скажімо вже по-чесному: дві третини заробленого — з упольованих мною клієнтів.
— Отакої, — розвеселився Марк. — Наша перша сварка. Певен, що таке трапляється в кожній юридичній фірмі.
Зола закрила ноутбук і пильно подивилася на Тодд а.
— Я не сварюся, — відповів він. — Просто видався поганий день.
— Наскільки я пам’ятаю, — заговорила Зола, — мені порадили триматися подалі від кримінального суду, оскільки це хлопчача гра. А моя роль вештатися по лікарнях і переслідувати поранених, бо в теорії лишень одна знайдена мною справа переплюне всі ваші. Чи не так?
— Так, але ти не знайшла жодної справи, — глузливо зауважив Тодд.
— Я стараюсь, Тодде, — холодно промовила вона. — Якщо в тебе є краща ідея, із задоволенням послухаю. Бо мені справді не подобається те, що я роблю.
— Дитячий садок, — вишкірився Марк. — Давайте всі заспокоїмося і підіб’ємо бабки.
Усі троє пили й чекали. Зрештою Марк сказав:
— Я сьогодні зустрічався з нашим експертом, тим самим, якому ми заплатили дві тисячі доларів, і він сказав, що зі справою все ясно — це груба недбалість лікарів і лікарні. У мене є копії його звіту — можете почитати на дозвіллі. Просто чудовий звіт, вартує кожного пенні. Він каже — а цей доктор справжній фахівець, — що попади ця справа в належні руки, і штат Віргінія брязне гаманцем за максимумом — на два мільйони. Назвав і адвоката, якого треба найняти, такого собі Джеффрі Корбета, фахівця саме з медичних правопорушень, який розбагатів на позовах до акушерів. Його контора в чотирьох кварталах звідси. Я перевірив його в інтернеті — повністю законна діяльність. Згідно із статтею в одному медичному журналі, звісно, не дуже схвальною, пан Корбет заробляє п’ять-десять мільйонів щорік. — Марк сьорбнув пива. — Це покращило тобі настрій, Тодде?
— Так.
— Отож. І якщо ви, друзі, не проти, я зателефоную панові Корбету і домовлюсь про зустріч.
— Усе, мабуть, не так просто, — засумнівалась Зола.