MoreKnig.org

Читать книгу «Цикл "Тёмная башня". Компиляция. Книги 1-8» онлайн.

— Может, и встретимся, — ответил Роланд, запрыгивая в седло.

Большие охотники за гробами обосновались в сторожке в миле к югу от Дома-на-Набережной, в пяти милях от города.

На полпути к сторожке Джонас остановил лошадь в том месте, где от дороги берег круто скатывался к морю.

— Спешивайся. — Смотрел он на Дипейпа.

— Джонас… Джонас, я…

— Спешивайся.

Нервно кусая губы, Дипейп подчинился.

— Сними очки.

— Джонас, зачем? Я…

— Если хочешь, чтобы они разбились, оставь. Мне без разницы.

Еще сильнее прикусив губу, Дипейп снял очки в золотой оправе. Едва они оказались у него в руке, Джонас врезал ему по лицу. Дипейп вскрикнул и покатился к откосу. Лошадь Джонаса прыгнула вперед, буквально в последний момент Джонас успел ухватить его за рубашку и дернул на себя. Он тяжело дышал, на него пахнуло сосновой смолой и потом Дипейпа.

— Мне следовало сбросить тебя с откоса, — прорычал он. — Знаешь, сколько ты причинил вреда?

— Я… Джонас, я не… думал немного поразвлечься… кто знал, что они…

Хватка Джонаса медленно ослабла. Последние слова попали в цель. Действительно, кто знал… А если бы не эта стычка, они бы так ничего и не знали. Если посмотреть с этой стороны, Дипейп оказал им услугу. Дьявол, которого знаешь в лицо, лучше затаившегося дьявола. Однако пойдут разговоры, люди начнут смеяться. Хотя это, может, и ничего. В должное время смех прекратится.

— Джонас, извини меня.

— Заткнись, — бросил Джонас. На востоке заалел горизонт, еще немного, и первые лучи осветят этот мир тягот и печали. — Я не собираюсь сбрасывать тебя в море, потому что тогда мне пришлось бы следом сбросить Клея, а потом последовать за вами самому. Они же хотели убить не только тебя, но и нас, не так ли?

Дипейп хотел было согласиться, но подумал, что подавать голос опасно. И предпочел промолчать.

— Иди сюда, Клей.

Клей спрыгнул с лошади.

— Присядем.

Все трое кружком присели на корточки. Джонас сорвал травинку, сунул в рот.

— У нас не было оснований сомневаться в том, что нам говорили об этом альянсовом отребье. Нашкодившие сосунки, которых отослали в Меджис, захолустный феод у Чистого моря, с надуманным поручением, которое скорее следовало рассматривать как наказание. Так нам говорили?

Рейнолдс и Дипейп кивнули.

— Вы в это верите после сегодняшнего вечера?

Дипейп покачал головой. Как и Клей.

— Они, возможно, сынки богатых родителей, — первым заговорил Дипейп. — Но судя по тому, как они себя сегодня вели… они… — Он замолчал, не желая озвучивать свою мысль. Абсурдную мысль.

А вот Джонас озвучил:

— Они действовали, как стрелки.

Поначалу ни Дипейп, ни Рейнолдс не отреагировали.

— Они слишком молоды, Элдред, — нарушил затянувшуюся паузу Клей Рейнолдс. — Таких молодых стрелков не бывает.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code