– Как-то не верится, – сказал Тим… хотя его заворожила сама мысль о волшебном чертоге, где не движутся стрелки часов и время застыло навечно.
– Дерьмо собачье! – воскликнула вдова и тут же добавила, заметив потрясенный взгляд Тима: – Прошу прощения, но иногда невозможно не выругаться. Даже Мерлин не может быть в двух местах одновременно: бродить по Бескрайнему лесу на одном конце Северного феода и служить советником стрелков и лордом – на другом. Нет, сборщик налогов – не Мерлин, но он маг, черный маг. Так сказала мне дама, которая когда-то была моей ученицей, и я ей верю. Вот почему к нему лучше не подходить. Если он обещал тебе что-то хорошее, это все ложь и обман.
Тим обдумал услышанное, а потом задал вопрос:
– Сэй, а вы знаете, что такое сигхе?
– Знаю, конечно. Сигхе – это волшебный народец фей, который якобы обитает в глубинах леса. Темный человек о них говорил?
– Нет, мне Соломенный Уиллем рассказывал. На лесопильне.
Почему я соврал?
Но в глубине души мальчик знал почему.
В ту ночь Берн Келлс не вернулся домой, и хорошо, что не вернулся. Тим собирался не спать всю ночь, но он был всего лишь ребенком и к тому же страшно устал. Закрою глаза на секундочку, просто чтобы они отдохнули, решил он, ложась на соломенный тюфяк у двери. Ему и вправду казалось, что прошла лишь секунда, но когда мальчик открыл глаза, в доме было уже светло. Папин топор лежал на полу – засыпая, Тим его выронил. Мальчик поднял топор, заткнул за пояс и побежал к маме.
Вдова Смэк крепко спала в кресле-качалке, которое пододвинула поближе к кровати Нелл. Вуаль подрагивала от храпа. Нелл не спала – лежала с широко открытыми глазами. Услышав шаги Тима, она повернулась к двери.
– Кто здесь?
– Это я, мама. – Тим сел на кровать. – Ты хоть что-нибудь видишь? Хотя бы чуть-чуть?
Нелл силилась улыбнуться, но распухшие губы только болезненно искривились:
– Пока ничего.
– Ты подожди, все будет хорошо. – Он взял ее здоровую руку и поцеловал. – Наверное, еще слишком рано.
Их голоса разбудили вдову.
– Он правильно говорит, Нелл.
– Ослепла я или нет, но на следующий год у нас точно отберут землю, и что тогда?
Нелл отвернулась к стене и заплакала. Тим растерянно посмотрел на вдову, не зная, что делать. Она махнула рукой, отсылая Тима из комнаты.
– Я дам ей успокоительное – оно у меня с собой, в сумке. А тебе надо поговорить с лесорубами, Тим. Беги скорее, пока они не ушли в лес.
Он бы, наверное, все равно упустил Питера Косингтона и Эрни Маршли, если бы Болди Андерсон, еще один крупный фермер из Древесной деревни, не задержал их у конюшни, когда те уже выводили мулов, чтобы отправиться на работу. Андерсон как раз проезжал мимо и остановился поболтать. Трое мужчин выслушали историю Тима в угрюмом молчании, а когда тот закончил рассказ – на том, что утром мамина слепота все еще не прошла, – Питер Косингтон положил руки ему на плечи и сказал:
– Можешь на нас положиться, сынок. Мы соберем всех лесорубов в деревне, и тех, кто работает на древоцветах, и тех, кто промышляет железным деревом. Сегодня в лесу никакой рубки не будет.
– А я пошлю своих мальчиков к фермерам, – сказал Андерсон. – К Дестри. И на лесопильню.
– А что констебль? – немного нервно спросил Эрни Маршли.
Андерсон опустил голову, плюнул себе под ноги и вытер подбородок тыльной стороной ладони.
– Уехал в Таварес, я слышал. То ли ловить браконьеров, то ли к тамошней своей бабе. Да оно, в общем, без разницы. Когда доходит до дела, пользы от Говарда Тесли – как от козла молока. Мы сами управимся, и когда он вернется, Келлс уже будет сидеть в тюрьме.
– С парочкой сломанных рук, если вдруг будет рыпаться, – добавил Косингтон. – Он никогда не умел себя сдерживать – ни в выпивке, ни в гневе. Джек Росс его еще как-то держал… И вот как оно обернулось теперь! Нелл Росс ослепла от побоев! Большой Келлс всегда на нее зарился, и единственный, кто об этом не знал…
Андерсон ткнул его локтем в бок, не давая договорить, потом наклонился к Тиму, уперев руки в колени. Он был очень высокого роста, Андерсон.
– Это сборщик налогов нашел тело твоего папы?
– Да.