MoreKnig.org

Читать книгу «Мятные Конфеты / Боевые Шрамы (СИ)» онлайн.



Шрифт:

—Не… — она поднимает руку, её резкий голос эхом отражается от стен. — говори ни слова. Ни одного чёртового слова. — и она выбирается из кровати, поправляет свою юбку и закатывает рукава.

— Гермиона, тебе действительно не стоит —

— Тихо, Гарри.

Кажется, Поппи не особенно беспокоится о её маленькой истерике, потому что она продолжает перебинтовывать руки Рона, даже когда он хочет подняться.

— Мадам Помфри? — спрашивает Гарри. — может, ей не стоит —

— Она упала в обморок, мистер Поттер. Я уверена, что она может ходить самостоятельно.

Короткая благодарность Поппи проносится в голове у Гермионы, словно весенний бриз, который тут же поглощается тем, что больше похоже на торнадо. Гермиона быстрым шагом пересекает больничное крыло, слишком хорошо чувствуя пульс в своём запястье. Она останавливается рядом с кроватью Малфоя.

Он окружён сдерживающими чарами. Она с трудом видит их свечение, когда прищуривается.

Значит, она не может его коснуться. Она может только смотреть.

Где-то в глубине души ей интересно, почему она вообще думает о том, чтобы коснуться его.

Он в ужасном состоянии. Его подбитый глаз распух, и по его щекам и шее разбросаны синяки, словно где-то рядом с его лицом взорвалась чернильница. Рана на его виске выглядит так, будто она получена от удара камнем, и Гермионе легко представить Рона — Рона, который думает, что он такой смелый, такой рыцарь, думает, что он защищает её — избивающего и так уже потерявшего сознание Драко Малфоя до полусмерти.

Она задаётся вопросом о том, как этому вообще позволили произойти в присутствии Хавершим.

Но, опять же, Хавершим никогда не любила Малфоя.

А потом она замечает смутное присутствие Нотта в углу. Он стоит далеко позади кровати Малфоя, но он всё ещё достаточно очевидно следит за ним. На его форме тоже есть кровь — на его идеально выглаженной белой рубашке — но он не ранен.

Значит, это кровь Малфоя.

— Грейнджер, — говорит он. В его голосе слышны язвительные нотки.

Она не тратит время на приветствия.

— Кто оттащил Рона от него?

Нотт скрещивает руки на груди.

— Я.

Она бросает взгляд на Малфоя, рассматривает синяки.

— Спасибо, — неожиданно для себя говорит она.

— И за что же, блядь, ты благодарна?

Его враждебность немного удивляет её. Она отступает на шаг назад, шире раскрывает глаза, встречая острый взгляд Нотта.

— Это моя вина, — говорит она. Это тоже удивляет её. Правда, которую она озвучивает после череды лжи. — всё, что произошло.

Нотт закатывает глаза.

— Ёбаные гриффиндорцы. Так жаждете внимания. Всегда готовы забрать всю славу… — он подходит к столу, стоящему у кровати Малфоя — бросает что-то на него. Чёртову фиолетовую тетрадь. — … и принять всю вину на себя.

Она неожиданно чувствует присутствие Гарри у себя за спиной.

— О, теперь твоя очередь защищать её честь, Поттер? — усмехается Нотт.

— Отойди, Гарри.

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code