MoreKnig.org

Читать книгу «Мятные Конфеты / Боевые Шрамы (СИ)» онлайн.



Шрифт:

— Я не думала… — бормочет она, но МакГонагалл уже уводит её.

— Постарайтесь расслабиться.

Они находятся на одном из нижних этажей Министерства — здесь располагаются камеры временного содержания; это большое, охраняемое защитными заклинаниями, скопление клеток, способных вместить всех ожидающих суда.

Здесь темно и холодно — это место слишком напоминает ей Отдел Тайн. Чёрный плиточный пол, тусклый свет. Она вздрагивает, чувствует на себе обеспокоенный взгляд МакГонагалл.

— Вот мы и пришли, — фыркает клерк, отпирая дверь, за которой скрывается длинный коридор, по обе стороны от которого стоят клетки.

— Какие клетки? — спрашивает МакГонагалл.

— Я уверен, что Вы разберётесь.

Они с МакГонагалл обмениваются тяжёлыми взглядами, а потом он закрывает за ними дверь, а затем — на несколько долгих мгновений — наступает тишина.

МакГоналл расправляет плечи.

— Думаю, лучше всего будет, если я сообщу им всем наши наме—

Гермиона уже направилась прочь по коридору. Она слышит, как МакГонагалл вздыхает.

— Мисс Аккрингтон? — зовёт та и принимается за работу, но Гермиона уже ушла так далеко, что едва слышит её.

Она накладывает Люмос, машет своей палочкой из стороны в сторону, иногда замечая знакомые недовольные лица — не те знакомые лица. Не то, которое ей нужно увидеть.

Её пульс набирает скорость, дыхание становится частым, нервным, и свет её палочки дрожит вместе с её рукой. До этого момента она не понимала, как отчаянно ей нужно—

— Грейнджер?

Это Забини.

Она тормозит так резко, что чуть не спотыкается; бросается к решётке, на которую лениво опираются его руки.

— Ты в порядке? — автоматически спрашивает она, ослабляя свет, когда он морщится.

Он вопросительно изгибает бровь.

— В полном, — затем он ленивым жестом указывает на неё. — какого хуя ты здесь делаешь? И с…я слышал МакГонагалл, да? — он кивает в тот конец коридора, из которого она пришла.

— Я…да, она…мы здесь, чтобы…ну…

— Помочь? — и он звучит так неверяще — так саркастично, что это чертовски грустно.

— Да, — говорит она, и он растерянно морщится.

— МакГонагалл, я понимаю — но ты… — он колеблется, но затем его лицо проясняется. — А. Точно. Ты здесь ради Малфоя.

Она качает головой.

— Я здесь ради всех вас.

— Не нужно врать чтобы не задеть мои чувства, Грейнджер, поверь мне—

— Я не вру, — огрызается она, неожиданно раздражившись. Разозлившись. — я здесь ради всех вас. Как свидетель с вашей стороны.

Несколько долгих секунд Забини просто смотрит на неё, его лицо ничего не выражает. Отдалённый голос МакГонагалл, называющей имена, заполняет тишину.

— Почему? — он спрашивает, кажется, спустя целую минуту.

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code