MoreKnig.org

Читать книгу «Мятные Конфеты / Боевые Шрамы (СИ)» онлайн.



Шрифт:

— Извините, директор, но я подумала, что Вы хотели бы, чтобы Вас ставили в известность о любых актах предубеждения на территории школы.

— Предубеждения? — Хавершим рассерженно взмахивает своей юбкой. Упирает руки в боки. — и против кого, позвольте поинтересоваться, я проявляла это предубеждение?

Гермиона не отступает. Говорит даже спокойнее, чем обычно.

— Против них, — она кивает в сторону Драко и Нотта.

Хавершим фыркает.

— И где Ваши—

— Доказательства? — Гермиона делает шаг вперёд. — Хотите, я покажу директору все свои записи? Обо всех случаях, когда Вы несправедливо наказывали студентов Слизерин? Или о разнице в оценках между их факультетом и остальными? О потрясающей череде обвинений, которые Вы выдвинули против студентов, переживших войну? Пять отдельных случаев с участием Драко Малфоя? В конце концов, директор присутствовала при одном из них.

У Хавершим довольно комично дёргается глаз. Она открывает рот. Закрывает его. Потом снова открывает.

— А теперь посмотрите сюда—

— Профессор Хавершим, — спокойно говорит МакГонагалл. — Вы извините нас на минутку?

Хавершим переводит взгляд на директора. Выглядит точно как рыба, выброшенная на берег и пытающаяся вдохнуть.

— Я вскоре к Вам подойду, — добавляет МакГонагалл, когда та не двигается. Больше она не говорит ни слова, пока Хавершим, совершенно ошарашенная, не уходит, закрыв за собой дверь.

Затем она бросает проницательный, пытливый взгляд на Гермиону.

— Я уверена, Вы понимаете, что это очень серьёзные обвинения, мисс Грейнджер.

Гермиона набирает в грудь воздуха.

— Да, директор. Они также правдивы.

— И что Вы можете предложить в качестве доказательства? — МакГонагалл аккуратно складывает руки на столе.

— Вы можете посмотреть мои воспоминания. Но, директор, дело не только в профессоре Хавершим.

В ответ она получает ещё один вопросительный взгляд.

— Боюсь, это стало чем-то вроде эпидемии.

А затем она, кажется, на одном дыхании объясняет, что на самом деле успело произойти за последние полчаса. Описывает все прошлые случаи, какие только может вспомнить. Говорит и говорит, не прекращает говорить, пока не замечает лёгкое мерцание в глазах МакГонагалл. Пока не осознаёт всю его серьёзность.

МакГонагалл ненадолго задумывается. Сжимает пальцы в замок. Затем она поворачивается к Нотту с таким кошачьим выражением лица — почти как в анимагической форме.

— Мистер Нотт, я прошу Вас не забывать о том, что насилие никогда не является правильным решением проблемы. — она делает небольшую паузу, а потом добавляет, — вне зависимости от того, насколько жестокой может быть ситуация. Минус двадцать очков Слизерин, и Вы получите два наказания у профессора Стебль. — она откидывается назад. — можете идти в общежитие.

Нотт встаёт, он кажется немного смущённым. Он коротко кивает МакГонагалл, но задерживает взгляд на Гермионе, когда проходит мимо неё к выходу.

Ей интересно, будет ли он всегда ненавидеть её так сильно.

Когда дверь закрывается, МакГонагалл переводит взгляд на Драко.

— Мистер Малфой, Вы тоже можете идти. — но когда он поднимается, она говорит, — и я извиняюсь за поведение мистера МакЛаггена.

Если Нотт выглядел удивлённым, то Драко кажется совершенно шокированным. Он поворачивается к выходу, взглянув на Гермиону так, что её щеки сразу розовеют.

Она изо всех сил старается спрятать свою до нелепого широкую победоносную улыбку.

Но когда она направляется вслед за ним, МакГонагалл останавливает её.

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code