MoreKnig.org

Читать книгу «Невезучая попаданка, или Цветок для дракона» онлайн.

Едва мы оказались в апартаментах дракона — он только успел закрыть дверь, а я спустить на пол Рокета, — как мгновенно оказались друг у друга в объятиях. Но поцелуй наш получился совсем коротким — его прервало чьё-то смущённое покашливание. Оглянувшись, я порадовалась, что ещё не успела привычно запрыгнуть на дракона — или он не успел меня подхватить, — потому что в гостиной мы были не одни. Возле окна стояла молодая пара — высокий мужчина с лиловыми волосами приобнимал тоже довольно высокую брюнетку, — а чуть в сторонке на уголке дивана примостилась рыжеволосая девушка.

— Мама, папа, — в голосе Рика одновременно слышалась и радость от встречи с родителями, и лёгкое недовольство от того, что они появились чуть-чуть не вовремя. — Тётя Данита? — а вот теперь в его голосе было откровенное удивление, эту девушку он явно не ждал.

Данита? Неужели передо мной та самая знаменитая прорицательница, рысь-перевёртыш, что указывает бессмертным, где и как они встретят своих половинок? Или просто её тёзка?

— Рада видеть тебя, Ардерик, — кивнула она, вставая. — Где Килиан? У меня есть для него новое пророчество.

Глава 34. Пророчества. Часть 1

День двенадцатый

— Где Килиан? У меня есть для него новое пророчество.

— Пророчество? — ахнул Рик. — Второе?!

— Да, — кивнула Данита. — Оно пришло ко мне сегодня ранним утром. Я сама долго не могла в подобное поверить, но и ошибиться я тоже не могла — для него есть новое пророчество. Боги дали ему второй шанс.

— Это же здорово? — улыбнулась я, радуясь за синеволосого буку.

После вчерашнего, он уже не вызывал у меня прежней неприязни. Каким бы противным ни казался мне прежде Килиан, как бы он себя не вёл, одно то, как он, не раздумывая, кинулся на выручку к Рику, заставило меня резко изменить своё мнение о нём. Да и сам он тоже изменился, наверное, потому, что я в тот момент не была его студенткой, то есть, повод к паранойе исчез.

Сам по себе факт второго пророчества меня не удивил — на примере своего собственного предка я знала, что душа умершей половинки может вернуться в другом теле. А само по себе пророчество не гарантирует немедленной встречи с истинной парой — она может произойти и через несколько тысяч лет. Но если это поможет синему взбодриться — я буду только рада.

— Согласен — здорово, — кивнул Рик. — И я рад за Кила. У него сейчас урок, но если нужно, я найду кого-нибудь на замену, в крайнем случае — сам проведу занятие. Мама, что ты делаешь?!

А мама делала досмотр. Пока мы, слегка ошарашенные неожиданной встречей и принесённым известием, обменивались репликами, брюнетка решительно подошла к нам и молча стала рассматривать сначала лицо и руки Рика, а потом начала расстёгивать его мундир. Именно тогда Рик и не выдержал.

— Я хочу убедиться, что ты полностью излечился, — ответила она, деловито расстёгивая пуговицы. — Потому что, при твоих вчерашних травмах, ты должен сейчас лежать в постели с едва-едва затянувшимися ранами. Но я не вижу никаких следов, и не понимаю, как такое возможно.

— Мам, может, я сначала познакомлю вас с той, кто мои раны вылечила? — мой дракон всё же перехватил материнские руки, которые уже добрались и до рубашки.

— Познакомь, сынок, — подал голос мужчина, с доброй усмешкой наблюдающий за суетящейся женой. — Но маме лучше не противься.

— Ладно, — Рик тяжело вздохнул, стряхнул с плеч мундир и одним движением сдёрнул рубашку. — Штаны снимать не буду, — буркнул он.

— И что мы там увидели бы такого, чего прежде не видели? — усмехнулась Данита.

Я, залипшая было на открывшуюся картину — досыта насмотреться этим утром не успела, — тут же с подозрением глянула на девушку. Неважно, сколько ей тысячелетий, выглядит она великолепно, и если между ними что-то было, я не хочу этого знать. Просто не хочу, и всё!

— Я всего лишь пару раз меняла ему мокрые штанишки, — перехватив мой взгляд, Данита подняв руки ладонями вперёд в «сдающемся» жесте. — Не больше.

— С тех пор я слегка изменился, — пробормотал Рик, впрочем, его мама не настаивала на дальнейшем стриптизе, удовлетворившись тщательным изучением того, что ей показали. И так было ясно, что забравшийся в кислотное озеро дракон не мог повредить заднюю часть сильнее, чем переднюю, понятно же, что вляпался он всеми четырьмя конечностями одновременно.

— И, отвечая на твой вопрос, — нет, Ардерик, не нужно подменять Килиана, думаю, пара часов ничего не изменит. Да и тебе тоже стоит послушать это пророчество.

— Пожалуй, придётся сделать это самому, тебя, сынок, не дождёшься, — к нам подошёл отец Рика, с улыбкой наблюдающий за этой суетой. — Разрешите представиться, Габриель, меня зовут Гантер, это моя жена Корайна, и, как вы, наверное, уже догадались, мы родители вот этого стеснительного дракона.

После этих слов Рик закатил глаза, а я тихонько хихикнула. Мне уже понравились его родители, нравилось отношение членов семьи друг к другу. Заботились, но подтрунивать не забывали.

— Габриель, — представилась я, хотя это было явно лишним, и протянула руку, которую мне галантно поцеловали. Захотелось в ответ сделать книксен, но, во-первых, не умею, а во-вторых — в брюках это выглядело бы весьма странно.

— А я — Данита, всеобщая тётя в этих двух семействах, — улыбнулась мне рысь. — А ты — иномирянка, зеркальщик, якорь и, как оказалось, целитель. Я ничего не упустила?

— Так, кое-что по мелочи, — хитро прищурился Рик. — Габриель умеет летать — у неё есть крылья, она родная правнучка Девиора и моя невеста.

Я — кто?! Нет, насчёт гаргульи и перевёртыша я и сама знала, но вот последнее… А почему мне никто об этом не сообщил?

— Летает? Правнучка Девиора? — было чувство, что Данита не знает, чему поражаться сильнее.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code