Кралев выбирается из машины, а я зорко слежу за его движениями. Лида сидит, откинувшись на спинку с таким видом, будто все происходящее ее не касается.
— В каком кармане у тебя пистолет?
— Нет у меня пистолета, — равнодушно отвечает черномазый.
— А куда ты его дел?
— Нет пистолета, — повторяет он. — К чему мне пистолет, если я собираюсь пересечь границу?
По-видимому, готовясь переехать границу, он и в самом деле не взял с собой пистолет.
— Стань вон там! — предлагаю я ему, указывая на край обрыва за скалой. Место подходящее для разговора один на один, поскольку от шоссе его не видно. Кралев с той же апатией выполняет приказ.
— Ну как, поторгуемся или стрелять безо всяких?
— Что ты предлагаешь? — безучастно спрашивает черномазый, будто ждал этого вопроса.
— Ты мне операцию «Незабудка», а я тебе жизнь.
— Мою и Лидину, — поправляет Кралев.
— Ладно, и Лидину, если она хочет.
— Хочет, если не станешь ее принуждать.
— Ну хорошо. Говори!
— А гарантии?
— Никаких гарантий. Я не лжец вроде тебя, чтобы требовать от меня гарантий. Ты меня не интересуешь. Интересует операция. Давай выкладывай!
Черномазый колеблется.
— Вот что, — говорю, — даю тебе полминуты. Если не начнешь, начну я. — И для убедительности повожу пистолетом, направленным собеседнику в живот.
— Цель операции — отравление воды для столицы… — начинает Кралев.
И, начав, продолжает гладко, методично перечислять: доставка химикатов в части ящиков с импортируемыми товарами, организация доставки их к водохранилищу, имена и местонахождение занятых в операции лиц, точный пароль и точный час оглашения его в передаче иностранной радиостанции…
— Руководство операцией из-за границы возложено лично на меня. Вся операция должна быть проведена в течение трех часов, не более.
— Кто со стороны американцев контролирует вашу деятельность?
Вопрос задан на пробу. Кралев называет несколько имен. Называет правильно. Еще три-четыре пробных вопроса. Кралев отвечает и на них.
— Ты уверен, что все сказанное тобою правда? — все же спрашиваю я. — Не напутал ли ты чего-нибудь в том или другои случае?
— Какой смысл путать? Моя служба у американцев кончена.
— С чего бы это вдруг?
— В связи с убийством Младенова. Я собирался свалить это на тебя. Откуда мне было знать, что американцы подслушивали на квартире этого дурака?
— И когда ты об этом узнал?
— Перед самым отъездом сюда. «Не надо было этого делать», — сказал мне Вильямс, провожая меня. Сейчас им важно, чтоб я закончил операцию, а потом уже они спросят с меня за это…
— А зачем тебе понадобилось убивать Младенова?