— Что поделаешь: люди умирают всюду.
— Но не обязательно насильственной смертью.
— Верно. И все-таки умереть в Берне… Это и в самом деле не так плохо: умереть в Берне!
— Умирайте, если угодно. Я пока не спешу.
— Естественно, — кивает он. — Только не всегда это зависит от нас. Вы, к примеру, не подозреваете, что нанесенные вам побои следует рассматривать как прелюдию к чему-то более серьезному?
— Все может быть. Но стоит ли так злорадствовать? Если я сыграю в ящик, то едва ли вам от этого будет какая-то выгода.
— О, разумеется: нельзя извлекать выгоду из всего, — охотно соглашается Бруннер.
— Я бы даже сказал, вы окажетесь внакладе.
— В каком смысле?
— Потеряете вероятного союзника.
— Союзника по чему — по дележу выгод?
— Не по дележу, а по извлечению.
— Уважаемый господин, жизнь многому научила меня, и я знаю, что даже самый верный союзник стоит денег. Точнее говоря, чем верней союзник, тем дороже он обходится. Если вы полагаете, что Флора для меня недорогое удовольствие, то вы жестоко ошибаетесь. Для вас, может быть, да, но для меня — нет.
— Должен вас заверить, я обратился к Флоре не ради удовольствия, а из совсем других побуждений. И эти побуждения, надеюсь, вам хорошо известны, так же как мое вполне конкретное предложение.
— В самых общих чертах, мой дорогой: предлагаю одни сведения в обмен на другие… Ничего конкретного.
— Не стану же я уточнять детали в разговоре с этой женщиной. Я имел в виду, что мы с вами поговорим по-мужски.
Эти мои слова приятно ласкают слух Бруннера, поскольку он, как и всякий мужчина, находящийся под каблуком у жены, весьма чувствителен к вопросу о мужском достоинстве. С царственным жестом он проводит рукой по своему бритому темени, внимательно ощупывает полные щеки, трогает перстами кончик широкого носа и, убедившись таким образом, что все, слава богу, на месте, откидывается на спинку кресла и великодушно роняет:
— Что ж, я вас слушаю.
— Мне нужны сведения о ваших связях с Горанофом, начиная со старых времен и кончая самым последним.
— Зачем они вам?
— Я же не спрашиваю, зачем вам брильянты.
— Брильянты — дело другое. А сведения о Горанофе могут быть использованы против меня самого.
— Меня интересует только Гораноф, не вы.
— Но вам придется каким-то образом убедить меня, что это так.
— Впрочем, большая часть этих сведений уже в моих руках, и теперь мне ясно: Гораноф — это, в сущности, Ганеф, так что практически мне надо прояснить лишь некоторые подробности, которые известны лишь вам.
— Некоторые подробности… — насмешливо рычит Бруннер. — Ничего себе подробности!..
— Ну ладно, пусть не подробности, будем их называть жизненно важными сведениями, — киваю, убедившись, что я на верном пути. — Но жизненно важные для кого? Для нас с вами? Отнюдь! Человека, для которого эти сведения имели жизненно важное значение, нет в живых. Потому и сами сведения утратили всякую ценность. Вдумайтесь хорошенько: товар, ради которого я к вам пришел, уже утратил всякую ценность.
— Раз он никакой ценности не представляет, к чему он вам? — снова рычит Бруннер.
— Чтобы полностью восстановить досье на этого человека. Назовите это педантизмом, чем угодно, но мне нужно иметь полное досье. И пока оно неполно, у меня нет уверенности, что вопрос до конца изучен. Иной раз мельчайшая деталь…
— Какой тут педантизм, это шпионаж, — замечает немец. — Я всегда сторонился таких дел. С меня хватит пяти лет войны…