– Ах, Миранда, Миранда, ты совершенно не разбираешься в травмах. Если ты хотела сделать Линде больнее, то именно позвоночник-то ей ломать было и не нужно. Потому что именно после этого она перестала чувствовать боль в сломанных ногах.
Осознав, что он прав, я испытала такое облегчение, что захихикала, уткнувшись лбом ему в грудь.
– Скажи мне, Миранда, – вдруг посерьёзнел Гейб. – Ты когда-нибудь ломала себе кости?
– Да, однажды я упала с велосипеда и сломала запястье. Мне было девять.
– А уже после перерождения?
– Пожалуй, было нечто похожее. Однажды, когда я работала в ресторане, мою руку затянуло в электромясорубку. Я должна была её вымыть и не заметила, что она включена. Я быстро её отключила, но мои пальцы уже превратились в... тряпочки. Ещё хорошо, что на кухне в тот момент никого не было, я быстро замыла кровь, и никто ничего не узнал.
– И как скоро твоя рука восстановилась? – тяжело сглотнув, выдавил из себя Гейб. Похоже, его сильно впечатлила представившаяся ему картина.
– Точно не знаю, не засекала. Минуты за две-три, наверное. Может, пять.
Гейб восхищённо присвистнул.
– Ничего себе! Нам такая скорость и не снилась. – Потом он поднял моё лицо за подбородок и заглянул мне в глаза. – Если бы Линда восстанавливалась так же быстро, как и ты, то сломанных лап было бы мало. Ты действовала инстинктивно, обездвижила противника, это абсолютно нормально, не переживай.
– Но я получила удовольствие, ломая ей кости, – спрятав лицо у него на груди, я призналась в своём самом страшном грехе.
– И это нормально. В пылу битвы, да к тому же учитывая, как она тебя перед этим отделала... Было бы странно, если бы ты НЕ испытала от этого удовольствие. И чтобы тебе совсем уж полегчало... Я не стану наказывать Линду. Обещаю. Теперь тебе легче?
– Гораздо. К тому же она всё равно собиралась уезжать. Я не сильно от этого расстроюсь.
– Ладно, давай забудем про Линду, хотя бы до завтра. – Гейб съехал вниз и улёгся на кровати, закинув руки за голову. – Чем бы ты хотела сейчас заняться?
Я осознала, что сижу у него на животе, укрывавшая нас простыня с меня свалилась, а глаза Гейба беззастенчиво путешествуют по моему телу. И я вдруг поняла, что ни капельки не смущаюсь. Наоборот, мне нравится то, с каким восхищением он на меня смотрит. Сразу всплыло в голове недавно испытанное наслаждение.
– Ге-ейб, – протянула я, водя пальцем по его груди, – у меня такой вопрос...
– Я слушаю? – похоже, он слегка насторожился.
– Вот ты сам сказал, что уже не молод, да?
– Ну... В принципе, да, я уже далеко не юноша.
– Я читала, что чем старше мужчина, тем больше времени ему нужно... – мой смущённый голос сошёл на нет.
– Нужно для чего? – мне показалось, или в глазах Гейба действительно мелькнула усмешка? Хотя лицо вроде бы серьёзное…
– Гейб, ну, я хотела бы узнать... В общем... Когда ты смог бы... ну... повторить?..
Гейб без слов взял меня за бока и слегка провёз по своему животу вниз, пока я не ощутила, как к моей попке прижимается нечто тёплое, упругое и крепкое. И нужно было быть ну совсем уж тёмной, чтобы не понять, что это такое.
– Как же я обожаю, когда ты краснеешь! – хитро поглядел на меня Гейб. – Девочка моя, я смог бы... ну... повторить... в ну же минуту, как закончил. Несмотря на свой «преклонный» возраст. Просто я считал, что это тебе нужно время.
– Для чего?
– Миранда, ты сегодня столько всего пережила. Сражение, ранение, первое обращение. Ты спасла Томаса, пообщалась с Голосом, отдала больше половины своей крови, потеряла девственность...
– Не потеряла, а подарила! – тут же возразила я.
– Остановимся на слове «лишилась». Думаю, тебе определённо нужно время, чтобы всё это переварить.
– Ты кое-что не назвал. – И когда Гейб вопросительно поднял бровь, я выпалила. – Первый оргазм. И я определённо хочу ещё!
– Ну, если ты «определённо хо-очешь», – передразнил меня Гейб, – то кто я такой, чтобы тебе мешать? Бери, я весь твой.