— На помощь! На помощь!
Но для авиаторов на борту дирижабля он был все равно что муха, ползущая по спине пригорода, который приказано уничтожить. Над головой засвистели пули, и Рен снова потянула Тео вниз.
В нескольких шагах от того места, где они лежали, в городской броне откинулась круглая крышка люка и оттуда, как чертик из табакерки, выскочила вращающаяся орудийная платформа. Она была сделана на основе старой ярмарочной карусели — трофея с когда-то съеденного приморского городка-курорта, и, когда орудие начало разворачиваться, выпуская клубы пара, заиграла веселенькая музычка. Стволы четырех орудий с отдачей после каждого выстрела ритмично уходили внутрь бронированной башенки. Снаряды прошивали небо над пригородом. Дирижабль, который стрелял в Тео и Рен, охваченный огнем, остался позади, а пригород, громыхая, понесся дальше. Еще два дирижабля отстали, меняя курс; в их оболочках и стабилизаторах множились рваные дыры.
К этому времени Хэрроубэрроу было хорошо слышно в Родильном отделении. Лондонцы спешили подняться на борт с теми немногими пожитками, что они успели собрать, а лязганье приближающегося пригорода наполняло все небо снаружи и эхом отдавалось в центральном ангаре.
Курьер-грозовик прибежал с докладом к Наге, который стоял на открытом куске палубы у кормы Нового Лондона.
— Господин, наши дирижабли не могут его сдержать! Только что сбили «Пиона-забияку». Остались только «Фурия» и «Оберег».
— Отзовите их, — скомандовал Нага. — Передайте наземным отрядам, пусть поднимаются на эту… машину.
Он обернулся к Лавинии Чилдермас — она как раз в эту минуту взбежала по лестнице из машинного отделения.
— Ну что, инженер?
— Я считаю, мы готовы, — ответила доктор Чилдермас.
— Хорошо. Пригород-жнец подходит вплотную. Я на своем дирижабле попробую его задержать, насколько смогу, но он силен. Молитесь о скорости для вашего Нового Лондона.
— Будет скорость, — пообещала Лавиния.
Механический доспех, тяжело шагая, понес Нагу к посадочным трапам. По ним уже поднимались отряды Зеленой Грозы. Доктор Чилдермас побежала за ним, не обращая внимания на то, что ее толкают со всех сторон.
— Останьтесь, генерал! Рождение города — это великое событие!
Нага обернулся, отвесил поклон и зашагал дальше.
— Удачи, инженер! — услышала она.
Лавиния Чилдермас смотрела ему вслед и думала: как странно, что именно он стал акушером для Нового Лондона. Потом спохватилась и бросилась назад, на свой пост. Палуба дрожала. Ассистенты Лавинии включали один за другим двигатели системы Чилдермас. Когда она добралась до командной рубки в центре нижней палубы, вой отражателей поднялся уже до неслышной человеческому уху высоты и пол как-то странно двинулся под ногами, как будто подпрыгнул. Новый Лондон оторвался от земли.
Доктор Чилдермас взялась за переговорную трубку, соединяющую ее с навигационной кабиной лорд-мэра в новом здании ратуши на верхнем ярусе.
— Алло! Готовы?
— Готовы, — донесся приглушенный раздражительный голос Гарамонда.
Лавиния Чилдермас повесила трубку на рычаг и окинула взглядом испуганные, полные надежды чумазые лица своей команды. В машинном отделении уже было слышно, как Хэрроубэрроу ломит к ним, не разбирая дороги. Она кивнула, и ее подчиненные бросились по местам у панелей управления.
Стоя возле Родильного отделения, Нага смотрел, как с приближением Хэрроубэрроу разведчики пригорода-жнеца разбегаются врассыпную. Он выстрелил пару раз из пистолета, чтобы шевелились живей. В небе к западу от Крауч-Энда повисли тучи пыли и обломков, словно там вдруг забил гейзер из металлолома. Мусорные холмы зашевелились, разъехались в стороны, и между ними высунулось чудовищное рыло Хэрроубэрроу.
Родильное отделение качнулось и словно просело. У его северной стены люди Пибоди взорвали установленные заранее заряды. Медленно, как во сне, высокие ржавые двери ангара рухнули, подняв тучу ржавчины и мелкого мусора.
Хэрроубэрроу полз вперед, перемалывая гусеницами обломки Крауч-Энда. Разноцветные ковры и занавески цеплялись за шипастые траки. Воздушный крейсер «Оберег» выпустил по пригороду ракеты и поднялся выше, уходя из зоны обстрела, пока единственное уцелевшее орудие на хребте Хэрроубэрроу разворачивалось к нему. «Фурия» подлетела к Родильному отделению, на миг зависла над самой землей, и Нага с разбегу запрыгнул на борт. К тому времени как механический доспех втащил его через люк на полетную палубу, дирижабль уже снова был высоко в небе. Подбежала с докладом авиатриса, но Нага отмахнулся, весь в напряжении, словно будущий отец. Он застыл у орудийного порта, не сводя глаз с Родильного отделения.
— Давай же! — шептал он. — Давай, ну!
Скорчившись на спине Хэрроубэрроу, Рен и Тео из последних сил прикрывали друг друга. Груды ржавых кусков железа волна за волной наползали на корпус пригорода. Гигантские металлические кулаки и зубья гремели и царапали броню, иные взлетали высоко в воздух, иные рикошетом отскакивали от корпуса так близко, что Рен обдавало ветерком. Потом все прекратилось. Крауч-Энд был смят гусеницами, а впереди, на вершине следующей холмистой гряды, ждало Родильное отделение.
— Смотри! — закричала Рен. — Тео, смотри!
Из открытых дверей старого ангара показался Новый Лондон. Магнитные зеркала вдоль бортов сияли, словно новенькие соверены. Город на миг завис, чуть-чуть нырнул вниз, как будто в неуверенности. «Новорожденный город, — подумала Рен. — Как в далекой древности». Если бы папа был сейчас здесь и мог это увидеть!
Новый Лондон выправился, вновь набрал высоту и двинулся вперед. Воздух под днищем мерцал все сильнее, словно от жара. Город прибавил скорость и поплыл на север над развалинами. Хэрроубэрроу тоже резко свернул на север. Моторы взвыли. От встряски Рен потеряла равновесие. Она шлепнулась, испугалась, что покатится вниз, прямо в зубы неумолимым гусеницам, но исхитрилась за что-то ухватиться. Подползая к Тео, она увидела, как снова открылся люк и оттуда выбрался Вольф Кобольд.
Увидев их, он не по-хорошему обрадовался.