— НАМ НИКТО НЕ ПОВЕРИТ, — сказал Шрайк. — НАС СЧИТАЮТ ПРИХВОСТНЯМИ ВРАГА. Я ДОЛЖЕН ПОЙТИ В ЭРДЭНЭ-ТЭЖ И НАЙТИ ЕЕ.
— Это ты сам придумал? — спросила Эстер с подозрением. — Или у тебя в мозгах заработала очередная секретная программа Эноны?
Шрайк повернулся к ней:
— НЕ ЗНАЮ, НО ДОКТОР ЗЕРО ВОССТАНОВИЛА МЕНЯ РАДИ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. ТОЛЬКО Я МОГУ УНИЧТОЖИТЬ СТАЛКЕРА ФАНГ. Я ДОЛЖЕН ОТЫСКАТЬ ЕЕ И СНОВА ПОКОНЧИТЬ С НЕЙ.
— Ты вроде не можешь убивать?
— СТАЛКЕРЫ — НЕ ЖИВЫЕ СУЩЕСТВА. СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ЭТО НЕ БУДЕТ УБИЙСТВОМ, — терпеливо объяснил Шрайк. — А ЕСЛИ БЫ И БЫЛО, ЭТО НЕОБХОДИМО СДЕЛАТЬ.
Он махнул громадной рукой, показывая на горящую гору за окном:
— ЕСЛИ ПОЗВОЛИТЬ ЕЙ И ДАЛЬШЕ ТВОРИТЬ РАЗРУШЕНИЯ, ПОГИБНУТ МИЛЛИОНЫ ОДНАЖДЫРОЖДЕННЫХ.
Том сглотнул и сказал с дрожью с голосе:
— Я могу отвести дирижабль в Эрдэнэ-Тэж.
— Том, это не наше дело! — предостерегающе произнесла Эстер.
— Наше, — ответил Том. — Мы единственные в мире знаем, кто за все это в ответе. Если допустим, чтобы и дальше так продолжалось, какой мир мы оставим Рен? Мы должны что-то сделать!
Он хотел рассказать, как связаны ОДИН и Жестяная Книга Анкориджа, но тогда Эстер решит, что во всем виновата Рен, а Том совсем так не считал.
— Я должен что-то сделать, — проговорил он слабым голосом.
— Ладно, — сказала Эстер.
Том был, как всегда, чарующий и невыносимый одновременно. Она никогда не могла устоять перед его нелепой отвагой.
— Хорошо, летим в этот Эрдэнэ-Тэж. Все равно мне больше заняться нечем. Только учти: когда мы туда прилетим, не геройствуй! Ты не будешь рисковать жизнью или пытаться поговорить со Сталкером Фанг. Ты будешь тихо сидеть в дирижабле, а Шрайк пусть идет и убивает ее. И чтобы на этот раз сделал все на совесть!
Глава 45
Рен проснулась и сперва не поняла, где она. Вспомнила, что произошло, испугалась, а потом решила, что ей все равно, — главное, Тео с ней, тихонько дышит, уткнувшись лицом ей в шею, и Рен чувствует на себе успокаивающую тяжесть его руки.
Выйдя из Крауч-Энда, они пошли на запад, потому что все известные Рен дороги и тропинки в развалинах вели в западном направлении. Шли несколько часов, все время прислушиваясь, нет ли погони. Они видели, как сгусток огня обрушился куда-то в горы и долго молча стояли, держась за руки и глядя, как в небе за Чжань-Шанем разгорается багровое зарево, — на его фоне вершина громадного вулкана рисовалась четким черным силуэтом.
В конце концов они устроили привал на западной окраине развалин. Здесь сплошное поле обломков распадалось отдельными россыпями; кое-где просто валялись то гусеничный трак, то кусок палубы или громадное колесо. Рен и Тео забрались внутрь такого колеса и укрылись в цилиндрической пещерке футов двенадцати в высоту, — видимо, раньше здесь крепился коленчатый вал (или карданный вал, или еще какая-нибудь штуковина; Рен и Тео плохо разбирались в колесах). По крайней мере, здесь было сухо и не слишком холодно. Они прижались друг к другу покрепче, пристроив рюкзак Рен вместо подушки, и мгновенно провалились в сон.
А сейчас в устье пещеры брезжил тусклый свет. Рен осторожно разбудила Тео и пролезла мимо него к выходу. Выглянув наружу, она увидела в мутном солнечном свете безлюдную окраину развалин. В тумане было не рассмотреть Чжань-Шань, но хорошо видно столб дыма над ним — серый, цвета мокрого сланца, и высотой до неба. Земля как будто чуть дрожала, и Рен послышался глухой рокот вдали.
— Значит, не приснилось, — сказала она. — Зачем Грозе применять новое оружие на своей собственной земле?
— Опять гражданская война какая-нибудь. — Тео налил им обоим воды из фляжки, которую дала в дорогу Лавиния Чилдермас. — Наверное, Нага курочит своих конкурентов.
— Очаровательно, — буркнула Рен. — И к этим людям мы должны идти за помощью?
— Или к ним, или назад к мистеру Гарамонду.
— Логично. Что на завтрак?
— Щебенка, — ответил Тео, открывая коробку, которую Лавиния Чилдермас положила в рюкзак. — Я думаю, изначально это было что-то вроде овсяных лепешек. Наверное, очень питательно…
— Ш-ш-ш!
Рокочущий звук стал громче. Теперь земля определенно дрожала. От толчков со старого колеса сыпались крупинки ржавчины.