MoreKnig.org

Читать книгу «Котомка с приключениями (СИ)» онлайн.

Олинна молча развернула Хвелю к зеркалу и легонько подтолкнула.

— Ой, — тихонько высказалась она, когда посмотрела в зеркало, и её лицо стало растерянным. — Это я?..

— Ага, — подтвердила Клара. — Ты, ты, Хвель. Красотка, как есть, — с гордостью произнесла она, оглядев её с ног до головы. — Кто бы мог подумать, что из недоразвитого василиска вдруг получился вполне себе приличный дракончик, — со смешком добавила Клара.

Я захихикала от сравнения, Хвеля тоже неуверенно улыбнулась, потом снова погрустнела. Совсем на неё не похоже, даже не отбрила Клару в своей манере. Дело плохо, сдаётся мне.

— Пойду, пройдусь немного, а то что-то душно и голова разболелась, — ни к кому конкретно не обращаясь, сказала она и вышла из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Мы переглянулись, дружно пожав плечами и занялись дальнейшей подготовкой к вечеру. Наверное, ей хотелось побыть одной, и любоваться на наши довольные физиономии Хвеле было тяжело. С причёской я не мудрила, оставив волосы распущенными и убрав несколько прядей назад, чтобы не мешали. Яблочно-зелёное платье с вышивкой, и — я решила рискнуть и надеть под него тот самый комплект из Ринг-Тона. Лин тихо ахнула и покраснела, когда увидела, Клара и Арина понимающе усмехнулись. Я почувствовала, что мои щёки тоже покрываются румянцем, и сердито нахмурилась.

— Без комментариев, — предупредила подруг, наставив палец.

— Хорошо, — кротко отозвалась Клара и хлопнула ресницами.

Вскоре мы были готовы и уже собрались выходить, как вдруг в дверь вежливо постучали. Олинна открыла, и к моему удивлению, это оказался Мэл. Мы же вроде договорились увидеться в парадной общей зале?..

— Мэтти, разговор есть, — улыбнувшись, произнёс он, окинув меня восхищённым взглядом. — Красавица моя рыжая.

Зардевшись от удовольствия, я махнула девчонкам.

— Идите, мы позже подойдём.

Они кивнули и умчались по коридору, оставив нас вдвоём. Мимо нас то и дело спешили группы учениц с возбуждённо блестевшими глазами и улыбками, Мэл взял меня за руку и отвёл к окну на лестничной площадке. Я сразу насторожилась, очень уж у него вид был серьёзным.

— Матильда, — мой блондин проникновенно посмотрел мне в глаза, аккуратно сжав мои ладошки, и моё волнение подскочило, сбив дыхание. — Я, конечно, понимаю, что делаю всё не по правилам, но в свете последних непонятных событий я решил, что для моего и твоего спокойствия будет лучше, если ты будешь носить вот это, — под моим ошарашенным взглядом Мэл достал из кармана маленькую коробочку и протянул мне, оставаясь всё таким же убийственно серьёзным.

Я ошарашенно уставилась на него, чувствуя, как перехватило дыхание и едва веря своим ушам. Это… Это что, мне таким вот образом делают предложение, что ли? Вспомнила о коробочке, опустила взгляд на неё и открыла дрожащими пальцами. И ойкнула, совсем как Хвеля недавно. Моему растерянному взору предстало симпатичное золотое колечко с маленьким цветком, украшенным в середине тёмно-синим сапфиром, совсем как глаза у Мэла. Я сглотнула, враз позабыв все слова, мысли мельтешили в голове вспугнутыми бабочками.

— Т-ты хорошо подумал?.. — сиплым голосом наконец выговорила я, не решаясь коснуться кольца.

Осознание медленно доходило до впавшего в ступор мозга, а вот восторг медленно и неотвратимо поднимался изнутри щекочущей волной, грозя вскоре накрыть с головой.

— Тебе не нравится? — с тревогой спросил Мэл, заглянув мне в глаза.

Я ответила ему испуганно-радостным взглядом и неуверенно улыбнулась.

— Это то, что я думаю? — снова задала дурацкий вопрос, погладив колечко и не решаясь достать его.

Мэл хмыкнул, потом ласково погладил меня по щеке и тоже улыбнулся.

— Глупенькая моя ведьмочка, какая же ты трусиха, — нежно произнёс он, потом сам взял кольцо и решительно надел на мой палец. — И да, я об этом думаю, знаешь ли, последние несколько недель, — весело известил Мэл, после чего поднёс мою лапку к губам и ласково поцеловал. — Так что, будешь его носить? — выгнув бровь, снова спросил мой блондин.

Я сделала над собой усилие, собрала мысли в кучу, вернула на место пропавший дар речи и послушно пискнула:

— Буду…

— Вот и умница, — он обнял меня и чмокнул в макушку. — У тебя есть время подумать до конца учёбы, хочешь ли окончательно связать свою жизнь со мной, а пока будешь считаться моей невестой, — Мэл отстранил, убрал упавший мне на лицо локон и взял за руку. — Пойдём?

Невеста. От этого слова в животе словно вспорхнула стая стрекоз, а в груди стало гулко и пусто. Очень хотелось обрадоваться такому резкому изменению событий, но я пока не торопилась.

— А твоя семья, — откашлявшись, поинтересовалась я, послушно спускаясь за Мэлом по лестнице. — Они знают? И… как отнесутся к твоему выбору? — я запнулась, совершенно не представляя, как буду знакомиться с родителями моего ненаглядного.

Они ведь аристократы, а я — простая ведьмочка!

— Я уже достаточно взрослый, чтобы решать самостоятельно такие важные вещи, — оборвал Мэл и остановился, повернувшись ко мне. — Ну а если их что-то не устраивает, это не мои проблемы, — решительно заявил он. — Я хочу, чтобы моей женой была ты, Матильда, и это не обсуждается.

Я осознала, что Мэл в самом деле говорит серьёзно, и тут валявшиеся в обмороке чувства наконец очнулись, и меня с головой накрыла волна восторга. Он действительно хочет, чтобы я вышла за него! Ой, мамочки! Тихонечко взвизгнув, я повисла на шее Мэла, чуть не задушив его и ничуть не стесняясь косых взглядов проходивших мимо обитателей Академии и Школы.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code