MoreKnig.org

Читать книгу «Бархат и пепел (СИ)» онлайн.


Шрифт:

Спешиваться никто не стал.

Милн кивнул ему и Дезмонду, герцог скупо поприветствовал противников и коротко сказал:

- Развяжите его.

Милн покачал головой.

- Сначала вы. Пускай Бомон подъедет к нам, и тогда мы отдадим вашего человека вместе с конём.

Дезмонд долго молчал.

- Как вы нашли нас? – спросил он наконец.

- Очень просто. По запаху.

- И теперь вы доложите королю, что я похитил Андрэ?

Милн промолчал.

- Доложите, - сказал Дезмонд за него.

- Отдайте Бомона, герцог. Не тратьте наше время.

- Видите ли… капитан. Я не собираюсь этого делать.

Кормак ощутимо напрягся.

- Бросьте, это смешно. Идти против Его Величества из-за такой чепухи.

Дезмонд улыбнулся одним уголком губ.

- Тогда мне не остаётся ничего другого, - капитан подал знак. Его спутник извлёк из-за пояса револьвер и направил его в висок пленнику. Кормак побледнел и сжал поводья лошади связанными руками.

Дезмонд молчал, и Милн принял его молчание за готовность уступить.

- Ну же, герцог, не дурите, - поднажал он.

Дезмонд лишь усмехнулся.

- Вы не оставили мне выбора, - спутник капитана взвёл курок.

В следующую секунду прогремел выстрел, а за ним ещё один.

Первым с лошади рухнул Кормак, а следом за ним и оба его конвоира. Однако Кормак, яростно ругаясь и отряхивая штанины, встал уже в следующую секунду, а капитан и его напарник остались лежать.

- На землю, - бросил Дезмонд и, не дожидаясь реакции, столкнул Андрэ с коня. Кормак упал сам, а из леса вновь послышалась стрельба.

Дезмонд выждал некоторое время, а затем сказал:

- Всё.

Все трое поднялись, и Дезмонд одним ударом охотничьего ножа разрезал путы, удерживавшие руки Кормака, однако облегчения на лице того не появилось. Кормак мрачно и пристально смотрел на Андрэ, проверявшего, в порядке ли его одежда.

- Кормак, - позвал Дезмонд.

- Да, милорд, - сказал Кормак тихо и повернулся к нему.

- Ты в порядке?

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code