MoreKnig.org

Читать книгу «Сборник "Тюдоры". Компиляция. Книги 1-8» онлайн.

— Да, сэр, — пролепетала я.

Я попросила разрешения сходить домой и проститься с отцом. Но сэр Роберт не согласился меня отпустить и запиской вызвал отца во дворец. Они с Дэниелом приплыли ко дворцу на рыбачьей лодке.

— И ты здесь? — без всякой радости воскликнула я, увидев, как он помогает отцу выбраться из лодки.

— И я здесь, — с улыбкой ответил Дэниел. — Видишь, насколько я постоянен?

Я бросилась к отцу и повисла у него на шее.

— Как я теперь жалею, что мы приехали в Англию, — по-испански прошептала я.

— Querida, тебя кто-то обидел?

— Мне нужно будет поехать во дворец к принцессе Марии. Я боюсь этой поездки. Боюсь жить у нее. Боюсь…

Я замолчала. Мне не хотелось лгать отцу, но, похоже, теперь мне до конца дней придется скрывать правду о себе.

— Я и впрямь дурочка, — вздохнула я.

— Доченька, возвращайся домой. Я попрошу сэра Роберта освободить тебя от придворной службы. Мы закроем типографию и тихо покинем Англию. Ты же здесь не в западне…

— Сэр Роберт сам попросил меня поехать туда, — сказала я. — И я согласилась.

Отцовская рука нежно гладила мои коротко стриженные волосы.

— Querida, тебе совсем плохо?

— Я же не сказала, что мне совсем плохо, — ответила я, пытаясь изобразить улыбку. — Просто я повела себя как дурочка. Меня отправляют жить бок о бок с наследницей престола. Причем не кто-то, а сам сэр Роберт попросил меня об этом.

Мои слова убедили отца лишь отчасти.

— Не волнуйся. Если что, дашь мне знать, и я приеду за тобой. Или Дэниел приедет и заберет тебя. Правда, Дэниел?

Я повернулась и посмотрела на того, с кем была помолвлена. Дэниел стоял, прислонившись к деревянным перилам пристани. Он терпеливо ждал, но лицо его было бледным и нахмуренным. Чувствовалось, что новость его сильно встревожила.

— Я бы предпочел забрать тебя отсюда прямо сейчас.

Отец выпустил меня из объятий. Я шагнула к Дэниелу. У причала покачивалась на волнах их лодка. Судя по бурлению воды, вот-вот должен был начаться морской прилив. Ничто не мешало нам немедленно пуститься вверх по реке. Дэниел очень точно рассчитал время.

— Я сама согласилась поехать и служить принцессе Марии, — сообщила я Дэниелу.

— Католичке в протестантской стране, — еще сильнее нахмурился он. — Уж там-то будут следить за каждым твоим шагом. Кажется, это меня, а не тебя назвали в честь пророка Даниила. Так почему же ты лезешь в логово львов? И с чего это вдруг принцессе Марии понадобилась собственная шутиха?

Он подошел ко мне вплотную, чтобы мы могли разговаривать шепотом.

— Сэр Роберт подумал, что король все равно болен, а ей там скучно одной… — Мне было ненавистно врать, и я сказала Дэниелу правду: — Сэр Роберт и его отец посылают меня шпионить за Марией.

Дэниел стоял ко мне так близко, что мой лоб чувствовал тепло его щеки. Услышав ответ, он наклонился и прошептал мне в самое ухо:

— Шпионить за принцессой Марией?

— Да.

— И ты согласилась?

Я лихорадочно искала убедительный довод.

— Они знают, что мы с отцом — евреи.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code