MoreKnig.org

Читать книгу «Сборник "Тюдоры". Компиляция. Книги 1-8» онлайн.

– Это люди Дугласа? – спрашивает он. – Люди вашего мужа? Они убивают наших людей? Людей Гамильтона?

– Я не имею к этому никакого отношения, – в отчаянии говорю я.

Внизу клан Дугласа занял все основные улицы и замер, терпеливо дожидаясь, когда несчастные, запертые в горящих домах люди Гамильтона начнут вырываться наружу, сталкиваясь в отчаянной попытке спасти свою жизнь с превышающим их числом, лучше вооруженным и готовым к схватке противником. Мы видим, как облачка порохового дыма вырываются из дул аркебуз, слышим крики умирающих людей.

Это ужасное столкновение, больше похожее на избиение, когда в тесноте городских улочек одни люди истребляли других, не задумываясь, не мешкая и не давая ни малейшего шанса на спасение, даже когда пораженный противник падал на колени и просил о пощаде. Люди Дугласа пьяны от животной жестокости и азарта победы. Они догоняют, бьют, колют и режут оскальзывающихся на залитой кровью мостовой. Вся улица Королей, от замка до дворца Холирудхаус, моего дома, заполнена мечущимися убийцами. И сам Эдинбург сейчас похож не на город, а на бойню.

– Пойдемте в часовню, – кричу я Дэвиду и сыну. – Ради всего святого, идемте же и помолимся, чтобы это прекратилось!

Они оба поворачивают ко мне бледные лица и повинуются. Мы почти бежим вниз по ступеням, мимо солдат, выкатывающих пушки и нацеливающих их на подходы к замку, на тот случай, если клан Дугласа решит взять замок и нас. Сквозь потайную дверь мы попадаем в часовню Святой Маргариты и все втроем, плечо к плечу, падаем на колени возле маленького алтаря.

Нас тут же обволакивает покой, царящий в часовне, и звуки выстрелов и крики, вместе с топотом ног и суетой крепости, подготавливающейся к обороне, доносятся до нас как-то издалека. Я складываю ладони и осознаю, что не знаю, о чем молиться. Там, снаружи, мой муж, мой бывший помощник, любовник и отец моей дочери сражается с единственной надеждой Шотландии, моим другом и союзником Джеймсом Гамильтоном. А тысяча их сторонников бегает по улицам, нападает и отбивается, вырывается из ставших ловушками домов темных двориков. Они принесли схватку и смерть на улицы Эдинбурга, смута и раздоры приграничных земель просочились и сюда, в сердце столицы. Пришел конец Шотландии, конец всем моим надеждам, конец миру.

– Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen[37]. Молись о нас!

Мой сын поднимает свою склоненную голову и заглядывает мне в глаза.

– Он идет сюда, да? Ваш муж, Арчибальд Дуглас? Когда он убьет всех там, он придет за нами.

Борьба продолжается почти весь день, но мы с Яковом остаемся внутри, молясь о мире. После полудня к нам приходит начальник охраны с докладом, и я велю ему преклонить колени рядом со мной и там, в часовне, рассказать мне о новостях, словно надеялась, что святость этого места смягчит ужас того, что он должен сказать.

– Рыжие Дугласы захватили город, – говорит он. – На улицах лежит почти сотня трупов. Люди стараются убрать тела и развезти их в мертвецкие на моровых телегах. Пока мы сидели тут запершись, там была настоящая война.

– Вы должны были защищать замок и короля, – успокаиваю я его.

– Но помощника регента, Джеймса Гамильтона, чуть не убили, – говорит он. – Мы не смогли защитить его, как не смогли защитить мир короля.

– Так Джеймсу Гамильтону удалось спастись?

– Да, на вьючной лошади угольщика, – нехотя отвечает он. – Он бежал с поля боя, и ему пришлось переплыть озеро. Архиепископа, Джеймса Битона, выволокли из укрытия за алтарем церкви и порвали бы на части, если бы Гэвин Дуглас не сказал им, что убивать епископа – грех.

– Дядя моего мужа был там? Управляя этой бандой?

– Он же Дуглас, а не церковник, – прошипел начальник охраны.

– Так это была банда Дугласа?

– Это была битва рыжих Дугласов против Гамильтонов. Война кланов на улицах города, хоть один из предводителей был помощником регента, а второй – представителем Англии.

– Но они пощадили архиепископа Битона?

– Да, а потом обратились ко всем Гамильтонам и членам их семей, к родне и друзьям, велев им покинуть город. Так что все Гамильтоны сейчас уходят.

– Они не могут уйти! Эдинбург не должен оставаться во власти одного клана!

– Ворота открыты, и Гамильтоны уходят. Клан Дугласов захватил город. Вскоре ваш муж велит нам открыть ему ворота крепости. – Я снова замечаю, как на этих словах ко мне обращается взгляд сына. Он не проронил ни слова, пока капитан докладывал свои страшные вести, и я никак не могу понять, о чем он думает сейчас, под этой маской невозмутимости. Я беру его за холодную руку.

– Мы можем выдержать осаду? – спрашиваю я.

– До каких пор? – резко спрашивает он. – Да, мы можем сопротивляться осаде, но только пока граф Ангус не привезет свою пушку. А что, если он приведет против нас английскую армию?

– Но мы можем выстоять, пока к нам не придет подмога? – спрашиваю я.

– А кто будет нам помогать? – задает он самый главный вопрос. – Помощник регента сбежал в одежде угольщика и спрятался на болотах вокруг озера. Регент находится во Франции, у вас нет армии, а ваш брат не станет никого отправлять против собственного человека, вашего мужа. Так кто же спасет вас и короля?

Мне становится очень холодно. Я кладу руку на плечо сына и чувствую, что он напряжен, как натянутая тетива.

– Вы хотите сказать, что нам придется впустить Дугласов в замок?

[37] Радуйся, Мария, Благодати полная; Господь с Тобою; Благословенна ты в женах, и благословен плод чрева Твоего, Иисус. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час нашей смерти. Аминь (лат.).

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code