– В добрый час, – отвечает она. – Bonne chance![139]
Она распахивает окошко, и Джон обматывает связанные простыни вокруг столба кровати и готовится удержать мой вес.
Я благодарно киваю ему и шагаю на подоконник, склонив голову, чтобы выбраться из окна, и тут в мою дверь начинают колотить, и хриплый голос Ральфа Сэдлера ревет:
– Открывайте! Именем королевы! Открывайте!
– Вперед! – торопит меня Джон. – Я вас держу! Прыгайте.
Я смотрю вниз. Подо мной, у подножья стены, я вижу мерцание металла: там ждут солдаты. От главного дома торопится с факелами с десяток людей.
– Открывайте!
Я встречаюсь взглядом с полными ужаса глазами Мэри Ситон и пожимаю плечами. Пытаюсь улыбнуться, но чувствую, как дрожат мои губы.
– Mon dieu[140], – произношу я, – что за шум! Значит, не сегодня.
– Открывайте именем королевы, не то я выломаю дверь! – ревет Сэдлер, точно бык.
Я киваю Джону.
– Думаю, вам лучше его впустить, – говорю я.
Протягиваю руку Мэри, чтобы она помогла мне спуститься с окна.
– Быстрее, – говорю я, – отвяжите веревку. Не хочу, чтобы он меня застал в таком виде.
Она теребит узлы, пока он колотит в дверь рукоятью меча. Джон распахивает дверь, и Сэдлер вваливается внутрь. За ним с белым лицом спешит Бесс, повисшая у него на рукаве: она удерживает его руку с мечом.
– Чертова ты предательница, проклятая изменница, предательница бесстыжая! – ревет он, врываясь в комнату и видя связанные простыни на полу и открытое окно.
– Она бы должна с тебя голову снять, отрубить тебе голову без суда.
Я стою, как королева, и молчу.
– Сэр Ральф, – вмешивается Бесс. – Это королева.
– Да я бы сам тебя убил! – кричит он. – Если я тебя сейчас выброшу из окна, могу сказать, что веревка оборвалась и ты упала.
– Так сделайте это, – выплевываю я.
Он ревет от ярости, и Мэри встает между нами, а Джон подходит ближе, опасаясь, что этот зверь бросится на меня в гневе. Но мешает ему Бесс, крепче ухватившая его за руку.
– Сэр Ральф, – тихо произносит она. – Нельзя. Все узнают. Королева отдаст вас под суд за убийство.
– Да королева за меня Бога возблагодарит! – огрызается он.
Бесс качает головой.
– Нет. Она вас никогда не простит. Она не хочет, чтобы ее кузина умерла, она три года пытается найти способ, чтобы восстановить ее на троне.
– И смотрите, какую благодарность получает! Смотрите, как ее любят в ответ!
– Даже так, – ровно отвечает Бесс. – Королева не хочет ее смерти.
– Я преподнесу ей этот дар.
– Она не хочет, чтобы эта смерть была на ее совести, – уточняет Бесс. – Она этого не вынесет. Она этого не желает. И никогда не отдаст такого распоряжения. Жизнь королевы священна.
[139] Удачи! (фр.)
[140] Бог мой (фр.).