Эми вскрикнула. У нее мгновенно зарделись щеки.
– Он здесь?
– Нет. Я же сказал, послание.
Человек подал ей письмо и ждал, пока Эми вертела его в руках.
– Простите, у вас не найдется ножа? – вдруг спросила она.
– Зачем вам, леди Дадли?
– Чтобы снять печать. Я никогда не ломаю их на письмах мужа.
Из-за голенища сапога человек достал кинжальчик, острый как бритва, и предостерег:
– Только не порежьтесь.
Эми осторожно поддела лезвием блестящую восковую печать, отделила ее от плотной бумаги, сунула в карман своего платья, вернула кинжальчик владельцу, после чего развернула письмо.
Он видел, как у нее дрожат руки. Она читала очень медленно, по слогам, шевеля губами.
Затем Эми подняла глаза на незнакомца и спросила:
– Вы служите у моего мужа?
– Я вассал сэра Роберта.
– Знаете, я не слишком хорошо умею читать. – Она подала ему письмо. – Прочтите и скажите, правильно ли я поняла, что он хочет увидеться со мной завтра в полдень, но наедине? Я должна сделать так, чтобы в доме никого не было, и ждать его?
Он взял у нее письмо, быстро прочел и подтвердил:
– Да, леди Дадли. Вы все верно поняли. Завтра в полдень. Сэр Роберт просит, чтобы вы отпустили всех слуг и ждали его одна в своей комнате.
Эми вдруг подумала, что никогда раньше не видела этого человека. Такая мысль была странной – откуда же ей знать всех слуг своего мужа? – но она все-таки спросила:
– Вы недавно служите у сэра Роберта? Я вас раньше что-то не видела.
– Я принадлежу к числу самых доверенных людей вашего мужа и выполняю его особые поручения. Я как раз ехал по делам в Оксфорд, и он попросил передать вам это письмо. Ответа не нужно.
– Скажите, сэр Роберт не прислал что-нибудь из своих вещей? Хочу убедиться, что письмо точно от него.
Человек скупо улыбнулся.
– Забыл представиться вашей светлости. Меня зовут Иоганн Уорт. Сэр Роберт, конечно же, прислал свою вещь. Думаю, она вам очень хорошо знакома.
Он вынул из кармана перстень с печаткой Дадли, миниатюрным гербом, изображавшим медведя и посох.
Лицо Эми сразу же приняло торжественное выражение. Она надела перстень мужа на безымянный палец, выше обручального кольца, и радостно улыбнулась.
– Я сделаю все так, как велит мой господин.
Испанский посол де Квадра остался в Виндзорском замке на празднование дня рождения королевы. Накануне, в пятницу вечером, в верхней части дворцового сада проводились состязания лучников. Соседом де Квадра по скамье зрителей оказался Сесил. Испанец сразу заметил, что главный советник королевы по-прежнему выглядит мрачно. Впрочем, с момента возвращения Уильяма из Шотландии никто не видел его улыбающимся. Невзирая на грядущее торжество, Сесил был в своей обычной черной одежде, без каких-либо кружев, плюмажей и украшений.
Состязания закончились. Зрители расходились, однако Уильям продолжал сидеть, словно не замечая происходящего вокруг. Де Квадра подумал, что англичанин, должно быть, желает о чем-то с ним поговорить, и тоже остался.
– Гляжу, у вас тут все готово к празднованию дня рождения ее величества, – начал разговор де Квадра. – Сэр Роберт клянется, что это будет необычайно весело.
– Для нее, но отнюдь не для меня, – забыв всякую дипломатию, ответил Сесил.