MoreKnig.org

Читать книгу «Сборник "Гаррі Поттер і фiлософський камiнь"» онлайн.

- Та відчепися, - грубо урвав її Рон, - Гаррі мене зараз познайомить з Ромільдою Вейн.

І не кажучи їй більше ні слова, вибрався з отвору за портретом. Гаррі спробував скорчити для Лаванди вибачливу гримасу, але їй, мабуть, здалося, що то насмішка, бо коли Гладка Пані закривала за ними отвір, Лаванда була смертельно ображена.

Гаррі трохи побоювався, що Слизоріг міг піти на сніданок, але той відчинив двері свого кабінету після першого ж стуку. На ньому був зелений оксамитовий халат і такий самий нічний ковпак; очі дивилися туманно й заспано.

- Гаррі, - пробелькотів він. - Такий ранній візит... я по суботах зазвичай довго сплю...

- Пане професоре, мені дуже прикро вас турбувати, - якомога тихіше пояснив Гаррі, а Рон тим часом ставав навшпиньки, щоб зазирнути повз Слизорога в кімнату, - але мій друг Рон помилково вжив любовне зілля. Чи не могли б ви його врятувати? Я міг би завести його до мадам Помфрі, але ж нам заборонено користуватися товарами з «Відьомських витівок Візлів»; крім того, знаєте... незручні запитання...

- Гаррі, думаю, ти й сам можеш приготувати йому ліки. Ти ж такий знавець настоянок! - здивувався Слизоріг.

- Е-е, - трохи розгубився Гаррі, бо Рон штурхав його в ребра ліктем, намагаючись прорватися до кімнати, - просто я ще не готував протиотрути від любовного зілля, пане професоре. Поки я все зроблю, Рон може натворити великих дурниць...

На щастя, саме тієї миті Рон простогнав:

- Гаррі, я її не бачу... він її десь ховає?

- Чи зілля було ще свіже? - Слизоріг тепер дивився на Рона з професійним інтересом. - Бо що довше воно зберігається, то більшої набирає сили.

- Та я бачу, - сопів Гаррі, ледве стримуючи Рона, що явно намірився збити Слизорога з ніг. - Пане професоре, це його день народження, - благально додав він.

- Ну, добре, заходьте вже, заходьте, - змилосердився Слизоріг. - Я маю тут у торбі все необхідне, це нескладне зілля...

Рон увірвався в задушливе й захаращене Слизорогове помешкання, перечепився через прикрашений китицями ослінчик для ніг, зберіг рівновагу лише тому, що схопив Гаррі за шию, й пробурмотів:

- Вона цього не побачила, ні?

- Вона ще не прийшла, - відповів Гаррі, дивлячись, як Слизоріг відкриває набір для настійок і додає по дрібці різних складників у маленьку кришталеву пляшечку.

- Це добре, - гарячково мовив Рон. - Як я виглядаю?

- Дуже привабливо, - м’яко сказав Слизоріг, подаючи Ронові скляночку прозорої рідини. - Випий трошки щоб угамувати нерви, знаєш, щоб мати гідний вигляд, коли вона прийде.

- Класно, - зрадів Рон і одним духом видудлив протиотруту.

Гаррі і Слизоріг дивилися на нього. Якусь мить Рон ще всміхався. А тоді усмішка поволі згасла, і замість неї на обличчі вималювався переляк. Слизоріг реготнув.

- Ну що, знов нормальний? - засміявся Гаррі. - Дуже вам дякую, пане професоре.

- Нема за що, хлопче, нема за що, - відмахнувся Слизоріг, а Рон, спустошений, упав у найближче крісло. - Йому б зараз дати чогось для настрою, - додав Слизоріг, подріботівши до столика з напоями. - Я маю маслопиво, маю винце, маю ще останню пляшку настояного в дубовій бочці меду... гм... хотів подарувати Дамблдорові на Різдво... та нехай... - він махнув рукою, - він же не шкодуватиме за тим, чого не мав! Чому б нам його не відкоркувати й не відзначити день народження містера Візлі. Що краще за добрий трунок рятує з пазурів нерозділеного кохання...

Він знову захихотів, і Гаррі теж не зміг стриматися. Це вперше після невдалої спроби видобути зі Слизорога справжні спогади він опинився з ним майже наодинці. А може, якщо в Слизорога й далі буде веселий настрій... якщо вони вип’ють певну кількість настояного в дубових діжках меду...

- Ну ось, прошу, - Слизоріг подав Гаррі й Ронові по келиху меду, і підняв свій. - Ну, многая і благая тобі літа, Ральфе...

- ...Роне... - зашепотів Гаррі.

Але Рон, не дослухавши тосту, перехилив келих з медом до дна.

Минула єдина мить, коротша за удар серця, і за цю мить Гаррі відчув, що сталося щось жахливе, а Слизоріг, здається, ні.

- ...і нехай збудуться твої...

- Роне!

Рон випустив з рук келиха; підвівся з крісла й повалився на підлогу; руки й ноги почали судомно смикатися. З рота пішла піна, а вирячені очі ледве трималися в очницях.

- Пане професоре! - закричав Гаррі. - Зробіть щось!

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code