- Приховував від мене що? - нетерпляче запитав Гаррі.
- СТОП! Я ВАМ ЗАБОРОНЯЮ! - панічно заверещав дядько Вернон.
Тітка Петунія моторошно зойкнула.
- Ідіть ви обоє знаєте куди! - скривився Геґрід. - Гаррі, ти - чарівник.
У хатинці запала тиша. Долинало тільки бурхання хвиль і завивання вітру.
- Я... хто? - мало не задихнувся Гаррі.
- Чарівник, звісно, - сказав Геґрід, знову сідаючи на канапу, яка заскрипіла й прогнулася ще нижче, - і то чарівник дуже файний, тобі тілько бракує трохи освіти. З такими мамою і татком, як у тебе, хіба можна бути кимось іншим? До речі, я си гадаю, що тобі вже пора прочитати свого листа.
Гаррі простяг руку й нарешті отримав жовтуватий конверт, підписаний яскраво-зеленими літерами: «Містеру Г. Поттеру, Підлога, Хатинка-на-Скелі, Море». Він витяг листа й прочитав:
Запитання спалахували Гаррі в голові, наче вогні феєрверку, і він не знав, з котрого починати. Збігло кілька хвилин, перше ніж він, затинаючись, надумався:
- Що означає «вони чекають мою сову»?
- Могутні Горгони, я си геть забув! - похопився Геґрід, ляснувши себе долонею по чолі з такою силою, що можна було б повалити коня, і дістав з іншої внутрішньої кишені плаща сову (справжню, живу, трохи розкошлану сову), довге перо й сувій пергаменту. Висолопивши язика, він нашкрябав цидулку, яку Гаррі зміг прочитати догори ногами:
Геґрід згорнув записку, віддав сові, яка схопила її дзьобом, підійшов до дверей і кинув птаха в буряну ніч. Тоді повернувся й сів, немов таке листування було не менш звичайною річчю, ніж телефонні розмови.
Гаррі помітив, що стоїть роззявивши рота, і швиденько стулив його.
- На чому я спинивси? - замислився Геґрід, але тут наперед ступив дядько Вернон - і далі блідий як полотно, проте дуже сердитий.
- Він не піде до тієї школи! - заявив дядько.
- Хотів би я видіти, як такий цілковитий маґл, як ти, зможе його зупинити, - крекнувши, проказав Геґрід.
- Цілковитий хто? - поцікавився Гаррі.
- Маґл, - повторив Геґрід. - Ми так називаємо людей, які цураються чарів. Як оці. Тобі тєжко не пощастило, бо ти виріс у родині найабсолютніших маґлів, яких я видів на своєму віку.
- Коли ми взяли хлопця, то присягнули, що покладемо край цьому безглуздю, - здобувся на слово дядько Вернон, - присягнули, що виб'ємо з нього всі дурниці! Теж мені чарівник!
- То ви знали? - вигукнув Гаррі. - Знали, що я... чарівник?
- Знали! - раптом завищала тітка Петунія. - Знали! Звичайно, знали! Кого ще могла народити моя клята сестра!.. О, колись вона теж дістала такого листа й пропала в тій... школі, а тоді верталася на канікули додому з повними кишенями жаб'ячої ікри і обертала чайні чашки на щурів. Лише я одна бачила, хто вона, - потвора! Але ж ні, батьки тільки їй і годили, хухали на свою Ліліньку, пишалися, що в родині є відьма!
Вона зупинилася перевести подих, а тоді знову заговорила, виповідаючи, здається, те, що пекло їй серце багато років:
- А потім знайшла собі в школі того Поттера, вийшла за нього заміж після школи, народила тебе, і я, звісно, знала, що й ти будеш як вона, таким самим дивним і... ненормальним... А тоді, бачте, їх висадили в повітря, а ти звалився на нашу голову!
Гаррі страшенно зблід. Тільки-но до нього вернувся голос, він обурився:
- Висадили в повітря? А ви ж казали, що вони загинули в автокатастрофі!
- АВТОКАТАСТРОФІ?! - заревів Геґрід, підскочивши так несамовито, що Дурслі, відсахнувшись, знову забилися в куток. - Як си могли Лілі та Джеймс Поттери загинути в автокатастрофі? Отямитися не можу! Яке неподобство! Гаррі Поттер нічого не знає про себе, тоді як у нашому світі його ім'я знає кожна дитина!
- Але чому? Що сталося? - допитувався Гаррі.
Геґрід начебто вже не гнівався і на його обличчі раптом з'явився неспокій:
- Я ніколи такого не чекав, - мовив він низьким, схвильованим голосом. - Коли Дамблдор застеріг, як тєжко тебе забрати, я си й не гадав, що ти ніц не знаєш. Ой, Гаррі, певно, не я мав би казати... але хтось таки мусить... Ти си не можеш потрапити до Гоґвортсу, нічого не знаючи. - Геґрід люто зиркнув на Дурслі. - Що ж, певне, краще тобі знати все, що я можу розповісти... Всього мені казати не вільно, це велика таємниця, я можу тілько часточку...
Він сів, дивився якийсь час на вогонь, а тоді заговорив: