Екатерина. А кто там еще?
Храповицкий. Смешанный хор, ваше величество, и французский посол.
Екатерина. Впусти всех, пусть и посол послушает. По крайней мере не будет мне голову турками заморачивать. Он, как француз, в куплетах-то должен лучше разбираться, чем в турках.
Храповицкий впускает Ванжуру и Мартини. У первого в руках флейта, у второго скрипка. За ними артисты хора и граф Сегюр. Все кланяются.
Здравствуйте, господа. Здравствуйте, граф. Чем я обязана столь раннему посещению?
Сегюр. Ваше величество, мой министр, обеспокоенный последними событиями на русско-турецкой границе, обратился ко мне с настоятельной просьбой…
Екатерина. Ах, граф, вот странное совпадение: и у меня к вам просьба.
Сегюр. Приказывайте, ваше величество.
Екатерина. Давайте послушаем вместе куплеты, которые написал Александр Васильевич, к моей новой опере. Сама-то я, как ни странно, стихи писать не умею.
Сегюр. Ах, ваше величество, зачем вам уметь писать стихи, когда вы, как никто, умеете управлять государством!
Екатерина. А вот китайский император умеет писать стихи.
Храповицкий. Стихи-то он умеет писать, ваше величество, а вот государством управлять — не очень.
Екатерина. В этом я не могу согласиться с тобой, Александр Васильевич, по-моему, и стихи не очень.
Храповицкий. Разрешить начать, ваше величество?
Екатерина (Сегюру). Заранее прошу снисхождения к моим артистам — конечно, им еще далеко до ваших. Вольтер мне на днях писал, что французские танцовщицы так вскружили головы парижанам, что они даже не заметили, как их обложили новым налогом.
Сегюр. Не буду скромничать, ваше величество, действительно Франция страна очень больших артистов.
Екатерина. И очень больших налогов. Но дайте нам время, граф, и мы вас догоним. Можно начинать, господа.
Хор образует хоровод, один из артистов хора отходит в сторону и ложится на пол.
Александр Васильевич, возьми мою рукопись и прочти графу мою первую ремарку.
Храповицкий (читает по рукописи). «Действие первое. Явление первое. Театр представляет двор или луг возле дома Локметы; на дворе игрище и пляска». (Показывая на артиста, который лежит на полу.) «Горе-богатырь, скучая игрищем и пляскою, валяется на траве; потом, воткнув булавку на палку, таскает ею изюм из погреба, сквозь окошко; после чего играет в свайку».
Екатерина. Свайка — это любимая игра русского поселянина. В нее играют при помощи гвоздя и веревки.
Сегюр. Право, просто теряешься, ваше величество, чему удивляться больше? Вашему тонкому знанию законов театра или вашему глубокому знанию русской жизни.
Екатерина. Что-что, а народ свой я знаю. (Дает знак музыкантам).
Мартини взмахивает смычком. Музыка, игрище, пляска.
Хор.
Храповицкий. С трепетом жду, ваше величество, вашего художественного совета.
Екатерина. Я тебе прямо скажу, Александр Васильевич: если бы я умела писать стихи, я бы написала лучше. Ну-ка повтори, как у тебя начинается.
Храповицкий. Оставя хлопоты работы, забудем слезы и заботы.
Екатерина. Ну вот, слезы. Неужели тебе самому это слово не режет ухо? Денно и нощно пекусь я о счастье своего народа; и не только пекусь, а даже учреждаю о его счастье медаль. (Вынимая медаль из коробочки.) Вот посмотрите, граф, чем я награжу сегодня своих депутатов. (Читает.) «Счастье и благоденствие — удел каждого россиянина». Это с одной стороны, а с другой стороны, по-моему, еще лучше… «И бысть в России радость и веселие». А у тебя — слезы, где ты их видел? (Показывает на хор плакальщиц.) Я тебя, Александр Васильевич, спрашиваю: где ты их видел?
В это время докладывают, входят депутаты. Они выстраиваются, и она вешает им медали. Повесила несколько. На одного повесила, потом остановила его.