Вернулся Ананда домой; послушал отец игру его, доволен остался. А когда стали ложиться спать, сказал:
— Завтра снова ступай в город. Хочу, чтобы научился ты играть в шахматы.
Ушёл утром Ананда из родной степи, а Бумба узнал об этом и стал смеяться:
— Не любит Ананду его отец: всё время гонит из юрты!
Шестьсот дней учился играть Ананда в шахматы. Стал он играть так хорошо, что никто не мог с ним сравниться.
Счастливый и радостный возвращался Ананда домой. Но дома ждало его большое горе. Пока он учился в городе, заболел и умер старый его отец. Юрту же отцовскую разбойники захватили. Увидели разбойники Ананду, говорят:
— Сегодня на заре пойдём коней красть. Тебя возьмём с собой. Будешь нам помогать. Не поедешь, — голову отрубим.
Выехали разбойники на заре, Ананду с собой забрали. Обернулся он — видит: позади Бумба тащится. Разбойники его тоже заставили ехать. Ехали, ехали, сделали привал у озера. Посмотрел Ананда на разбойников — страшно ему стало: такие у них злые лица. И тут вспомнил он слова отца: «Хороший музыкант сильнее волшебника: он может заставить улыбаться злых и сделать жестокие сердца добрыми».
Срезал незаметно Ананда тростинку, сделал из неё флейту и заиграл грустную песню.
Хорошо играл Ананда, так хорошо, что разбойники забыли даже, куда ехали. Слушали они грустную песню, и лица их становились всё добрее и добрее. Кончил Ананда играть, разбойники закричали:
— Ещё играй! Играй, сколько можешь! Никогда не слыхали такой хорошей музыки!
Снова заиграл Ананда. Играл, пока солнце не остановилось над головой. Тогда главный разбойник сказал:
— В награду за твою игру отпускаем тебя на волю. Проси у нас, чего хочешь.
Показал Ананда на Бумбу:
— Отпустите его тоже, лошадей нам дайте хороших.
Спрашивают разбойники Бумбу:
— А ты что умеешь делать?
— Ничего не умею, — отвечает Бумба.
Обрадовались разбойники:
— Не отпустим тебя. Кто ничего не умеет делать, из того обязательно хороший вор получится!
Сел Ананда один на коня, приехал в большой хот айл3, а как жить дальше, не знает: денег нет, есть нечего.
А в том хот айле стояла большая белая юрта и в ней столько хранилось еды, что сто человек можно было сразу накормить. Хозяином юрты был один богач. Во всём хот айле только он один умел писать. Кто на него неделю даром проработает, тому он записку давал. По записке из белой юрты можно было получить немного мяса, жира, соли, чаю кирпичного.
Узнал про эго Ананда, написал сто таких записок и роздал их всем голодным аратам. Пошли араты к белой юрте, показали записки и забрали всю еду. В этот день бедняки в первый раз в жизни наелись досыта.
Сказали добрые люди Ананде:
— Спасибо тебе, что накормил нас. А теперь уезжай отсюда скорее, а то поймает тебя богач, прикажет к лошадиному хвосту привязать!
Послушался Ананда добрых людей. Приехал он в соседнее княжество, а там все ходят печальные; смеха не слышно, улыбок не видно.
Спрашивает он, почему все печальные ходят. Отвечают жители:
— Хан наш очень любит в шахматы играть. Каждый день ханские цирики4 хватают какого-нибудь человека и приводят к хану играть в шахматы. Кто проигрывает ему, лишается жизни. Хан тут же отрубает несчастному голову.
Спросил Ананда:
— А если хан проигрывает, тогда что?
[3] Хот айл — становище, группа юрт.
[4] Ц и р и к и — солдаты