MoreKnig.org

Читать книгу «Монгольские сказки» онлайн.

Арат и лев

ил в одном месте старый арат со своей женой. Вышел арат утром из юрты, видит — невдалеке лев бродит, добычи ищет. Бросился арат в юрту, говорит жене:

— К нам лев пришёл! Обоих съест нас: и тебя и меня! Что делать?

Жена отвечает:

— Не тот силён, кто велик, тот силён, кто умён. Возьми укрюк, ступай навстречу льву. Спросит он тебя, куда идёшь, говори, что хочешь льва себе на обед поймать!

Сделал старик, как жена сказала.

Лев удивился:

— Как ты меня поймаешь? Я тебя во сто раз сильнее. Ударю лапой — и конец тебе!

А старый арат говорит опять, как жена его научила:

— Давай силу свою пытать. Если ты сильнее, — я пойду к тебе в услужение, если я — ты будешь мне служить.

Согласился лев.

Пошли они в степь. Поднял арат с земли небольшой камень, говорит льву:

— Выдави из этого камушка сок!

Стал лев давить лапой камень. Давил, давил, в мелкую пыль искрошил, а ни одной капли не выдавил.

Вынул тогда арат из-за пазухи утиное яйцо.

— Смотри, — говорит, — какая у меня сила. Одним пальцем раздавлю этот камень.

Стукнул пальцем по яйцу — разбилось яйцо и потекло.

— Вот тебе и сок из камня! — кричит старый арат.

Нечего делать, пошёл лев в услужение к старику.

Продел ему арат в нос буйль14, надел узду, стал на льве верхом ездить.

Возил лев старика день, два, три возил. На четвёртый день забыл арат о своём споре со львом, поехал в лес — сломать себе сук для лука. Ломал старик сук, ломал, так и не сломал — сил не хватило.

Повёз лев арата домой, говорит дорогой:

— Куда же твоя сила девалась? Такого сука согнуть не мог!

Вбежал испуганный арат в юрту, говорит жене:

— Догадался лев, что нет у меня силы! Съест он теперь меня!

— Не бойся, — отвечает жена, — завтра, как лев подойдёт к юрте, спросишь меня, что я тебе на вечер сварила. Увидишь, что будет.

Сделал арат, как сказала старуха. Только лев утром у юрты появился, закричал сердито арат:

— Эй, жена! Ты что мне сегодня на вечер сварила? Чем кормить будешь?

— Не сердись, — отвечает старуха. — Как ты приказал, так и сделала: сварила остатки старого льва, да и от молодого льва лопатку сварила. Сыт будешь!

Услыхал это лев, испугался:

[14] Буйль — палочка, продеваемая через нос верблюду.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code